我曾对耶和华说,你是我的神。
耶和华阿,我仍旧倚靠你。我说,你是我的神。
耶和华阿,我仍旧倚靠你。我说,你是我的神。
你是我的神,我要称谢你。你是我的神,我要尊崇你。
You are my God, and I give thanks to You; You are my God, I extol You.
你是我的神,我要称谢你。你是我的神,我要尊崇你。
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
你是我的神,我要称谢你。你是我的神,我要尊崇你。
You are my God, and I will give you thanks; you are my God, and I will exalt you.
求你指教我遵行你的旨意,因你是我的神。你的灵本为善。
Teach me to do your will, for you are my God; may your good Spirit lead me on level ground.
求你指教我遵行你的旨意,因你是我的神。 你的灵本为善。
Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.
神阿,你是我的神,我要切切地寻求你。在干旱疲乏无水之地,我渴想你,我的心切慕你。
O God, you are my God, earnestly I seek you; my soul thirsts for you, my body longs for you, in a dry and weary land where there is no water.
神阿、你是我的神、我要切切的寻求你。在干旱疲乏无水之地、我渴想你、我的心切慕你。
God, you are my God, earnestly I seek you; my soul thirsts for you, my body longs for you, in a dry and weary land where there is no water.
他用剩下的作了一神,就是雕刻的偶像,他向这偶像俯伏叩拜,祷告他说,求你拯救我,因你是我的神。
And the residue thereof he maketh a god, even his graven image: he falleth down unto it, and worshippeth it, and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou art my god.
因为你是赐我力量的神,为何丢弃我呢?
我是耶和华你的神,曾把你从埃及地领上来。
因为我是耶和华你的神,是以色列的圣者你的救主。我已经使埃及作你的赎价,使古实和西巴代替你。
For I am the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.
这里我们要注意:没有第三种可能,只可能是——要么我是你的上帝,你要敬拜我;要么你就是在敬拜其它的神。
Notice: there's no third way - either I am your god, you serving me; or you serving some other gods.
在白发的人面前,你要站起来;也要尊敬老人,又要敬畏你的神。我是耶和华。
Rise in the presence of the aged, show respect for the elderly and revere your God. I am the Lord .
他要称呼我说,你是我的父是我的神,是拯救我的磐石。
He shall cry unto me, Thou [art] my father, my God, and the rock of my salvation.
我是你列祖的神,就是亚伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神。
I am the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac and Jacob.
他要称呼我说,你是我的父是我的神,是拯救我的磐石。
He shall cry unto me, Thou art my father, my God, and the rock of my salvation.
当夜耶和华向他显现,说,我是你父亲亚伯拉罕的神,不要惧怕,因为我与你同在,要赐福给你,并要为我仆人亚伯拉罕的缘故,使你的后裔繁多。
And the LORD appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.
我是耶和华你的神,曾将你从埃及地为奴之家领出来。
I am the Lord your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
我是伯特利的神,你在那里用油浇过柱子,向我许过愿。
I am the God of Bethel, where you anointed a pillar and where you made a vow to me.
你晓谕以色列人说:我是耶和华你们的神。
Speak to the Israelites and say to them: 'I am the Lord your God.
不可指着我的名起假誓,亵渎你神的名。我是耶和华。
Do not swear falsely by my name and so profane the name of your God. I am the Lord.
不可指着我的名起假誓,亵渎你神的名。我是耶和华。
Do not swear falsely by my name and so profane the name of your God. I am the Lord.
应用推荐