我们应该保护大熊猫。
政府正在建造自然公园以帮助保护大熊猫。
The government is setting up nature parks to help protect pandas.
简言之,我们不仅仅是保护大熊猫!
我们将采取以下措施来保护大熊猫。
你可以采取以下行动来保护大熊猫。
如果我们现在不设法保护大熊猫。
我们将采取以下的措施保护大熊猫。
我们可以采取下列行动来保护大熊猫。
学习如何保护大熊猫和其它野生动物。
To learn how to protect giant pandas and other wild animals.
我也为保护大熊猫出一份力。
如果大家都来保护大熊猫,他们将会幸存下来。
如果我们保护大熊猫的话,他们就会生存下来。
但是正如我所说的,我们的工作不仅仅是保护大熊猫!
有大约30个自然保护区来保护大熊猫,但是这些还不够。
There are more than 30 nature reserves to protect pandas but these are not enough.
中国已经投入了很大的财力物力来保护大熊猫,它在民间象征着吉祥。
China has poured considerable resources into protecting the giant panda, its unofficial mascot.
有超过200只圈养熊猫生活在四川省的这家中国保护大熊猫研究中心。
Over 200 captive pandas live in this research centre in Sichuan, the home province for pandas.
请允许我重提我们刚才讨论的问题,我认为我们应该尽一切努力保护大熊猫。
If I might refer back to the problem we were discussing, I think we should make every effort to protect pandas.
在对野生大熊猫进行了多年的研究后,我们与国家林业局合作,制定了一份《保护大熊猫国家行动规划》。
After years of research on wild pandas, we worked with State Forest Administration to develop a National Action Plan for Conservation of the Giant panda.
大熊猫体型颇大,而且挺可爱,还是世界自然基金会的象征。我们投进了数百万英镑保护大熊猫。
It's big and cute and a symbol of the World Wide Fund for Nature and we pour millions of pounds into panda conservation.
濒临灭绝的亚洲象在中国享有一级保护,与大熊猫的保护级别一样。
The endangered Asian elephant enjoys Class-A protection in China, the same level as the giant panda does.
在运走之前,这八只大熊猫被安置在大熊猫保护中心接受观察,现在它们的健康状况良好。
Before the transportation, the eight pandas were placed under observation in the giant panda protection center, and they are now in good health.
卧龙是一个大型自然保护区,包括几个大熊猫繁育和研究基地。
Wolong is a large nature reserve, which includes several panda bases for breeding and research.
走在自然保护区中,你有机会看到大熊猫、金丝猴等珍稀动物。
Walking in the nature reserve, you have a chance to see rare animals like giant pandas, golden monkeys.
川西的王朗自然保护区是大熊猫出没的地方。
The Wanglang Preserve in western Sichuan is the haunt of the giant panda.
已对佛坪自然保护区的大熊猫采用系统采样的方法。
A method of systematic sampling has been adopted for Giant panda (Ailuropoda melanoleuca) in Foping Nature Reserve.
已对佛坪自然保护区的大熊猫采用系统采样的方法。
A method of systematic sampling has been adopted for Ailuropoda melanoleuca in Foping Nature Reserve.
徐伟华及其同事提出一个计划,利用特殊的保护通道,鼓励大熊猫在小地块之间走动。
Xu and his colleagues proposed a plan to encourage pandas to move between patches using specially protected corridors.
苏格兰皇家动物保护协会最终为这一对久违的大熊猫的到来设定了最终日期。
The Royal Zoological Society of Scotland (RZSS) finally has a date set for the long-awaited arrival of a pair of giant pandas.
苏格兰皇家动物保护协会最终为这一对久违的大熊猫的到来设定了最终日期。
The Royal Zoological Society of Scotland (RZSS) finally has a date set for the long-awaited arrival of a pair of giant pandas.
应用推荐