一向喜欢隐居的亿万富翁保罗-艾伦最近的日子里突然出境率比以前高了很多。
SEATTLE (Reuters) - Paul Allen, one of the world's more reclusive billionaires, is suddenly more visible than ever these days.
微软由比尔·盖茨和保罗·艾伦与1975年4月4日创立,这是一家全球性的技术公司。
Microsoft founded by Bill Gates and Paul Allen on April 4, 1975 is a global technology operation.
鲍勃和保罗教艾伦怎么钓鱼。
按照严格的定义,保罗·艾伦不是专利流氓。
盖茨于1973年秋季进入哈佛大学学习,两年后辍学,与童年好友保罗·艾伦共同创办了微软公司。
Gates entered Harvard in the fall of 1973, only to drop out two years later to found Microsoft with childhood friend Paul Allen.
比尔·盖茨和保罗·艾伦抓住了机会,他们将早期的个人电脑变成了时代的突破——“牵牛星”需要软件,它需要一个执行有价值运算任务的程序语言。
Bill Gates and Paul Allen seized the opportunity to transform this early PC into a breakthrough — the Altair needed software, a programming language that could make it perform useful computing tasks.
微软的共同创始人亿万富翁保罗·艾伦在回忆录中痛斥比尔·盖茨,不仅背叛了他疾病缠身的生意伙伴,还曾企图剥夺他在公司的股份。
Bill Gates betrayed his ailing business partner and tried to deprive him of his share of the Microsoft fortune, according to a scathing memoir from Paul Allen, the company's billionaire co-founder.
关系形成:比尔·盖茨和保罗·艾伦从童年时代的湖滨私立小学开始就是好朋友。
How their partnership was formed: Bill Gates and Paul Allen were childhood friends from Lakeside private school.
公司向房地产开发商,微软合伙人保罗·艾伦在迅速成长的南湖联合街区租借了11座全新的楼房。
The company has leased 11 brand new buildings in the burgeoning South Lake Union neighborhood from real estate developer and Microsoft co-founder Paul Allen.
当比尔大门和保罗·艾伦一起创办微软的时候,他才19岁。
私底下,一些高管指责保罗艾伦行为方式像个“专利流氓“,这个名字是给收购专利,并且指控别的公司侵犯专利权来榨取金钱的人。
In private, some executives accuse Mr Allen of behaving like a "patent troll"-a name given to firms that buy up patents solely in order to squeeze money out of companies that allegedly infringe them.
文章赞扬了保罗·艾伦和比尔·盖茨开发了牵牛星的BASIC代码。
The article inspires Paul Allen and Bill Gates to develop a BASIC Interpreter for the Altair.
比尔·盖茨和保罗·艾伦完成BASIC并将其售给他们的首位顾客、位于新墨西哥州中部大城的MITS公司。而MITS公司是牵牛星8800个人电脑的制造商。
Bill Gates and Paul Allen complete BASIC and license it to their first customer, MITS of Albuquerque, N.M., the manufacturer of the Altair 8800 personal computer.
据 网报道,该岛“艾伦岛”是以一位海军英雄的名字命名的,而并非以岛主保罗 · 艾伦自己的名字命名。
The property, Allan Island, is named after a Navy hero and not its owner, according to the Examiner.
保罗和波林是双胞胎,和艾伦一样大,七岁。
The twins, Paul and Pauline, were Ellen's age, seven years old.
《谋士:微软共同创始人回忆录》保罗•艾伦著。
Idea Man: A Memoir by the Co-founder of Microsoft. By Paul Allen.
考虑到IntervalLicensing公司八月27日的一场诉讼,这是微软创始人保罗艾伦所有的公司。
Consider a suit filed on August 27th by Interval Licensing, a firm owned by Paul Allen, a co-founder of Microsoft.
该诉讼涉及的科技进步,据Interval说是在保罗艾伦自己的,而不是别人的实验室中产生的。
The suit involves advances that Interval says were made in Mr Allen's own lab, not someone else's.
Altair 8800的消息使保罗·艾伦和比尔·盖茨激动不已,他们给第一台微机编写适用于8800的Basic语言,并在几个月内,俩人接着又在一起创办微软公司。
News of the Altair 8800 excited Paul Allen and Bill Gates, who wrote the first microcomputer Basic for the 8800 and, within months, went on to found Microsoft together.
科技公司秘闻即将曝光:微软公司(Microsoft)的共同创始人保罗·艾伦出书了。这本书将在今年4月19日上架。
DIRTY TECH LAUNDRY to be aired soon, as Microsoft (MSFT) co-founder Paul Allen is publishing a book that will be released April 19 about the history of the company.
Interval Licensing公司声称这些都是在保罗·艾伦现已解散的硅谷研究实验室中得出的,在2000年和2004年注册成为专利。
Interval claims these were pioneered at Mr Allen's now defunct Silicon Valley research laboratory and then patented between 2000 and 2004.
微软共同创始人、技术投资者、亿万富翁保罗·艾伦正出售其292英亩的私岛。该岛地处华盛顿州沿岸,经由Bornrich。
Microsoft cofounder and billionaire tech investor Paul Allen is selling his 292-acre private island off the coast of Washington (via the Bornrich).
微软公司的合伙创办人保罗·艾伦排在第三位,他的资产净增10亿美元,增至220亿美元。
Microsoft co-founder Paul Allen held third place, with his net worth rising billion to billion.
Windows的历史要从1975年谈起,这一年,西雅图的两位校友比尔·盖茨和保罗·艾伦成立了微软公司。
The Windows story began in 1975 when Seattle schoolfriends Bill Gates and Paul Allen formed Microsoft.
他们已经为GivingPledge(由盖茨和巴菲特联合创办的主要面向富豪的慈善组织)签约了三十余位慈善家,包括甲骨文公司CEO拉里埃尔森和微软创始人之一的保罗艾伦。
They've signed up more than 30 philanthropists, including Oracle Corp. Chief Executive Officer Larry Ellison and Paul Allen, co-founder of Microsoft, to their Giving Pledge initiative.
创始人之一的保罗·艾伦(不是微软创始人之一的同名同姓的那个)星期二在他的Google +上发布了有关Google +增长的最新分析。
Co-founder Paul Allen (not to be confused with the Microsoft co-founder of the same name) posted his most recent analysis of Google + 's growth on his Google + account Tuesday.
创始人之一的保罗·艾伦(不是微软创始人之一的同名同姓的那个)星期二在他的Google +上发布了有关Google +增长的最新分析。
Co-founder Paul Allen (not to be confused with the Microsoft co-founder of the same name) posted his most recent analysis of Google + 's growth on his Google + account Tuesday.
应用推荐