来做我的爱人,同我一起生活。
过来与我同住,做我的爱人。
来做我的爱人,同我一起生活。
来与我同住吧,做我的爱人。 。
就来与我同住,做我的爱人。
来与我同住吧,做我的爱人。
来与我同住吧,做我的爱人。
来吧,和我生活在一起,做我的爱人,在这里将使我们快乐无边。
Come live with me and be my Love. And we will all the pleasures prove.
还要用麦杆和长春藤芽编条束带,用珊瑚做环扣,用琥珀做饰钮。假如这些快乐能打动你的心,来吧,做我的爱人和我一起生活。
A belt of straw and ivy buds, With coral clasps and amber studs: And if these pleasures may thee move, Come live with me and be my love.
牧羊恋歌 克里斯托夫·马洛来做我的爱人,同我一起生活,我们将体验所有的欢乐,河谷原野向我们祝福,崇山峻岭为我们庆贺。
The Passionate Shepherd to His Love Christopher Marlowe Come live with me and be my love, And we will all the pleasures prove That valleys, groves, hills, and fields, Woods, or steepy mountain yields.
这是我们爱人的方式,那是评价的元素,这是因为她为我做的,这是个很随意的词。
That's the way I love people, that's the appraisal element It's because of what she does for me, a casual phrase.
这是我们爱人的方式,那是评价的元素,这是因为她为我做的,这是个很随意的词。
That's the way I love people, that's the appraisal element It's because of what she does for me, a casual phrase.
我(新娘的名字),请你(新郎的名字)做我的丈夫,我生命中的伴侣和我唯一的爱人。
I, [Bride's name], take you [Groom's name], to be my husband, my partner in life and my one true love.
轩,请你做我生命中的伴侣和我唯一的爱人。
我喜欢旅游,想找一个真挚真诚的人做我人生中的爱人,一个对她的伴侣很热爱的人。
I would love someone to be a part of my life and someone who is affectionate and true.
现决定写东西时用英文了,至少也要中英文,自已也不明白为啥要这样做?也许是因为我今后的爱人能看懂英文。
Has now decided to write something in English, and at least in Chinese with English, I do not understand so why do this? Perhaps it is because my future Honey can read English.
我(新娘的名字),请你(新郎的名字)做我的丈夫,我生命中的伴侣和我唯一的爱人。
I, [Groom's name], take you [Bride's name], to be my wife, my partner in life and my one true love.
我(新郎的名字)请你(新娘的名字),做我的妻子,我生命中的伴侣和我唯一的爱人。 我将珍惜我们的友谊,爱你,不论是现在,将来,还是永远。
I, [Groom's name], take you [Bride's name], to be my wife, my partner in life and my one true love.
我(新郎的名字)请你(新娘的名字),做我的妻子,我生命中的伴侣和我唯一的爱人。 我将珍惜我们的友谊,爱你,不论是现在,将来,还是永远。
I, [Groom's name], take you [Bride's name], to be my wife, my partner in life and my one true love.
应用推荐