-
他们有3儿1女。
They had three sons and one daughter.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我们有两儿一女。
We have two sons and a daughter.
《牛津词典》
-
我的鞋跟儿给铺好的石头磨坏了。
I scuffed the heel of my shoe on the stonework.
《牛津词典》
-
你不在,所以我留了一张字条儿。
As you were out, I left a message.
《牛津词典》
-
“幸运儿”这个诨名叫了好多年。
The 'lucky' tag stuck for years.
《牛津词典》
-
莎拉没有被弗兰克林的逗趣儿逗笑。
Sara was not amused by Franklin's teasing.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
姑娘们学的正是怎样照看新生儿。
The girls learn exactly what is entailed in caring for a newborn baby.
《牛津词典》
-
我和你谈话时把那个玩意儿关掉。
Turn that thing off while I'm talking to you!
《牛津词典》
-
说话要小心,他这个人一惹就火儿。
Be careful what you say—he's easily provoked.
《牛津词典》
-
我把瓶子拧上盖儿,放回搁架。
I screwed up the jar and put it back on the shelf.
《牛津词典》
-
这破玩意儿我怎么也打不开!
I can't get the stupid thing open!
《牛津词典》
-
她得到一份当模特儿的合同。
She was being offered a modelling contract.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他就是缺少那么一点儿活力。
He just lacked that extra zing.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
那个女孩的马咴儿咴儿地叫。
The girl's horse whinnied.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
这对我来说稍微贵了一点儿。
It's a tad too expensive for me.
《牛津词典》
-
他经常给他的祖母跑腿儿。
He often runs errands for his grandmother.
《牛津词典》
-
这小玩意儿开广口瓶挺好。
This gadget's great for opening jars.
《牛津词典》
-
她天天靠看电视来解闷儿。
She watches television to relieve the monotony of everyday life.
《牛津词典》
-
她又拧了一下,盖儿开了。
She gave the lid another twist and it came off.
《牛津词典》
-
你的连衣裙后面起褶儿了。
Your dress is rucked up at the back.
《牛津词典》
-
你现在得醒了,宝贝儿。
You have to wake up now, baby.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
你今晚做什么,宝贝儿?
What're you doing tonight, babe?
《牛津词典》
-
他们拈阄儿决定谁先走。
They drew lots for the right to go first.
《牛津词典》
-
那是存放文件的玩意儿。
It's one of those thingummies for keeping papers together.
《牛津词典》
-
我们是多年的哥们儿了。
We've been pals for years.
《牛津词典》
-
他们吃得一点儿也没剩。
They've eaten it all.
《牛津词典》
-
他们大伙都一块儿来了。
Umpteen of them all arrived at once.
《牛津词典》
-
她一点儿也没显得害怕。
She did not seem at all afraid.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
好家伙,这天儿可真热。
Boy, it sure is hot.
《牛津词典》
-
好家伙,这天儿可真热。
Boy, it sure is hot.
《牛津词典》