二氧化碳排放量达到最大值后,全球气候变暖将会持续好几十年。
Global warming will continue for some decades after carbon dioxide emissions peak.
减缓全球气候变暖需要数十亿美元。
避免使用“全球气候变暖”的措辞。
美国医学会- - -全球气候变暖报告。
其工作被视为对全球气候变暖最全面的解释。
Its work is seen as the most comprehensive account of global warming.
尽管对于全球气候变暖,燃气却是毁誉参半。
但天然气不是应对全球气候变暖的良方密药。
污染、全球气候变暖以及人口过多着实令人生厌。
现在我们面临着一个同样重大的挑战——全球气候变暖。
We are now faced with a similarly momentous challenge: global warming.
正在中国访问的朱棣文敦促美中两国合作防范全球气候变暖。
Stephen Chu is in China, the world's top emitter of the greenhouse gases that cause global warming, to urge greater Sino-American cooperation to combat the problem.
这些技术,使得智能系统成为我们应对全球气候变暖的左右手。
Such tricks make smart systems a crucial tool in tackling global warming.
与会人士认为,贫穷国家特别容易受到全球气候变暖后果的影响。
Conference participants argued that poor countries remain especially at risk to the effects of global warming.
这些死亡是由全球气候变暖导致的饥饿,疾病及气侯灾难引起的。
The deaths are resulting from hunger, sickness and weather disasters attributed to climate changes.
他也认为,如果全球气候变暖持续加剧,寒冷的气候屏障将会消失。
He agrees that if global warming continues unabated, the cold barrier will disappear.
全球气候变暖是由于大气中吸热气体浓度增加所引起的;
The planet is warming due to increased concentrations of heat-trapping gases in our atmosphere;
公众只是不像过去一样特别关心全球气候变暖和环境[问题]罢了。
The public is just not as focused on global warming and environmental [issues] as they have been in the past.
但尽管全球气候变暖已经指望监测器来预测未来,那并不是他们最强的功能。
But though global warming has made people look to models as predictors of the future, that is not their strongest suit.
他还强调说,由于全球气候变暖导致的干旱也有可能加快土地沙漠化的速度。
He also warned that global warming could exacerbate the problem by causing drought.
不过目前那里的环境基本上没受过污染,除了全球气候变暖正在扩大的影响。
The environment is largely unspoiled but global warming is having a rapid impact.
在这些美丽的野花中,一位科学家发现了全球气候变暖的潜在影响的有力证据。
It is amidst these beautiful wildflower fields that one scientist has already found alarming evidence about the potential impact of global warming.
今天的一则调查显示,认为全球气候变暖的美国人在两年内急剧减少了20%。
The number of Americans who believe in global warming has plummeted, falling 20% in two years, a survey said today.
正是因为全球气候变暖,这些冰川正在消退,已经威胁到该区域未来的水供应。
Thanks to global warming, these glaciers are receding, threatening the long-term water supplies for the region.
戴维·科赫向纽约当地媒体表示说他并不认为人类活动是全球气候变暖的主因。
David Koch told New York that he was unconvinced that global warming has been caused by human activity.
现在这些流离失所居民的文化习俗又面临着前所未有的新威胁:全球气候变暖。
But now these displaced people face a new and unprecedented threat to their culture: global warming.
似乎可以肯定的是,北极涛动和全球气候变暖无关,与全球气候变冷更不沾边。
What does seem clear is that these oscillations have nothing to do with global warming, or, for that matter, global cooling.
这些漫画的目的是告诉我们:全球气候变暖对全世界的人们来说是迫在眉睫的威胁。
The purpose of these portrayals is to show us that global warming is a looming threat to people all over the world.
这些漫画的目的是告诉我们:全球气候变暖对全世界的人们来说是迫在眉睫的威胁。
The purpose of these portrayals is to show us that global warming is a looming threat to people all over the world.
应用推荐