我们在公平规则基础上进行对话并互相帮助。
We talk on a fairly regular basis and in general are about helping each other out.
由于学校管理模式不同、课程类别不同,选课算法的公平规则也不同。
Because of the different modes of management and different course students take, the fairness of algorithm differs.
银行抱怨说,他们的规则迫使他们报告巨大的损失,这是不公平的。
Their rules, moan the banks, have forced them to report enormous losses, and it's just not fair.
银行抱怨说,他们的规则迫使他们报告巨大的损失,这是不公平的。
Their rules, moan the banks, have forced them to report enormous losses, and it's just not fair.
肯尼迪写道,这一规则 “限制了各州长期繁荣,并妨碍市场参与者参与公平竞争”。
Kennedy wrote that the rule "limited states' ability to seek long-term prosperity and has prevented market participants from competing on an even playing field".
千年宣言及其目标的目的是要弥补创造效益但却没有规则保证公平分配效益的国际系统。
They aim to compensate for international systems that create benefits, yet have no rules that guarantee the fair distribution of these benefits.
奥巴马将和国会一起制定一个更公平的处置规则,但是他也不愿意释放那些公开威胁美国人民的人。
Barack Obama will work with Congress to devise a fairer set of rules, but he will be reluctant to free those who openly threaten Americans.
全球化带来好处,有时收益很大,但并无确保这些利益公平分配的规则。
Globalization creates benefits, sometimes very big benefits, but has no rules that ensure the fair distribution of these benefits.
你们将体会公平竞赛的精神,尊重对手和规则——在完全公正的,没有兴奋剂的环境里竞争。
You have to compete in spirit of fair play, respecting your opponents and the rules -without doping or any other unfair advantage.
正如我过去几年极力主张的那样,我们需要常识性的规则来允许市场在约束金融业最糟糕的做法的同时保持运行公平和自由。
As I've urged over the past year, we need common-sense rules that will our allow markets to function fairly and freely while reining in the worst practices of the financial industry.
对于一些人来讲,公平就是为所有人建立相同的规则,据此行事,让最优秀的人获胜并且赢得全部。
To one lot of people, fairness means establishing the same rules for everybody, playing by them, and letting the best man win and the winner take all.
从航行自由到开放市场和公平竞争,我们对稳定的地区秩序和清晰的通行规则怀有共同的愿景。
We share a common vision of a stable regional order with clear rules of the road -from freedom of navigation to open markets and fair competition.
他们想要公平、可预见、透明的规则和法律。
They want rules and laws that are fair, predictable, and transparent.
但有一个问题:全球化没有保证公平或平衡分配利益的规则。
But here is the problem: globalization has no rules that guarantee the fair or balanced distribution of benefits.
但要使这种竞争给我们双方都带来利益,竞争就必须是在一个公平竞争的环境中进行,要有明确的、对所有国家都公平与一视同仁的规则。
But for this competition to benefit us both, it must take place on a level playing field with rules that are clear and treat all countries fairly and equally.
在荷兰(在德国,奥地利和瑞士),所谓的市场规则是与不公平竞争的案件有关的冲突规则。
In the Netherlands (and in Germany, Austria and Switzerland), the so-called market rule is the relevant conflict rule for unfair competition cases.
公平竞争并不意味着你不了了解规则或者有合适的体育器材。
A level playing field doesn't mean much if you don't know the rules or have the right sporting equipment.
当时为了保证公平,辩论赛的规则很严格:限制提问以及回答的时间,中途不许打断,没有争论性质的话题,也禁止直接的人身攻击。
In order to guard against bias, the rules are ferocious: timed questions and answers, no interrupting, no controversial topics or direct attacks.
当你开始听到自己的孩子说“这不公平”时,你将会想到这一条规则。
When they started hearing it from their own kids they realized Rule No.1.
另外,用户应该能够要求取消或者删除他们所有的信息。 于是,这些简单规则保证了用户(参与者)能够公平的交易,而商家不独占用户的信息。
So these seemingly simple rules ensure that participants transact fairly and that businesses do not monopolize users information.
这将意味着市场规律成为不公平竞争的问题中冲突的规则。
This would mean that the market rule becomes the conflict rule for unfair competition matters.
我们都知道,全球化能创造财富,但却没有任何规则来保证这种财富的公平分配。
As we all know, globalization creates wealth, but has no rules that guarantee its fair distribution.
它们想要适当和负责行为的规则,而且它们想要公平性,即对所有人公平的交易。
They want rules of proper, responsible conduct, and they want fairness, a square deal for everyone.
这些体系带来了好处,但并无任何规则保障人们公平分享这些好处。
These systems create benefits, but have no rules that guarantee fair distribution of these benefits.
近几十年来,通过了反对不公平选举规则的法律。
In recent decades, laws against unfair rules for voting have been passed.
近几十年来,通过了反对不公平选举规则的法律。
In recent decades, laws against unfair rules for voting have been passed.
应用推荐