减肥药不应该得到批准,除非它们是安全的,那种减肥药最安全。因为超重的人已经有患心血管疾病和中风的风险。
Diet drugs should not be approved unless they're safe, because people who are overweight already have increased cardiovascular risk and risk of stroke.
英国正在对抗欧洲最严重的体重问题,而市场上只有一种减肥药,因此减肥之战迫切需要新式武器。
With Britain battling the worst weight problem in Europe and just one obesity drug on the market, there is an urgent need for new weapons in the battle of the bulge.
数十亿美元被花在减肥药和减肥项目上面,但是连最积极的减肥者也是在与自身的生物机制对抗。
Despite spending billions of dollars on weight-loss drugs and dieting programs, even the most motivated are working against their own biology.
在接下来的一年中,这位员工最繁重的工作就是每天多吃400卡路里的食物,并且同时服用该公司的减肥药,为此他将会获得两万三千七百五十英镑的收入。
For a year, the successful candidate would need to commit to nothing more strenuous than eating an extra 400 calories a day and taking a non-prescription diet pill, for which they would be paid ?
在接下来的一年中,这位员工最繁重的工作就是每天多吃400卡路里的食物,并且同时服用该公司的减肥药,为此他将会获得两万三千七百五十英镑的收入。
For a year, the successful candidate would need to commit to nothing more strenuous than eating an extra 400 calories a day and taking a non-prescription diet pill, for which they would be paid ?
应用推荐