拟设立外资企业的投资总额、注册资本、资金来源、出资方式和期限;
The total amount of investment, the registered capital, the source of funds, and the method of investment contribution and the operation period;
因此,应将股东首付的法定出资比例提高至40%至50%,并适当缩短缴清出资的期限。
Therefore, the proportion of initial capital contribution of the shareholders should be increased to 40%-50% and the payment term should be shortened.
金融机构拆出资金的最长期限不得超过对手方由中国人民银行规定的拆入资金最长期限。
The longest term of interbank lending for a financial institution shall not exceed the longest term of interbank borrowing for the other party as provided by the PBC.
在规定期限内足额缴纳公司章程中规定的各自认缴的出资额。
I pay the whole amount of shares that stipulated in the articles of corporation within the time limit.
第十二条合伙人应当按照合伙协议约定的出资方式、数额和缴付出资的期限,履行出资义务。
Article 12 partners shall perform their duties of capital contribution in terms of the form, amount and time limit of such contribution, as agreed upon among them in the partnership agreement.
合营各方应当按照合同规定的期限缴清各自的出资额。
Each party to a joint venture shall make its capital contribution in full and within the time limited prescribed in the contract.
第十七条合伙人应当按照合伙协议约定的出资方式、数额和缴付期限,履行出资义务。
Article 17 a partner shall fulfill the obligation of capital contributions in compliance with the form, amount and time limit for contribution, as are specified in the partnership agreement.
第十二条甲乙方应按合同规定的期限缴清各自的出资额。
Article 12 the amount of the investment shall be paid by each Party according to the time limit stipulated in the contract.
第七条合营企业各方应按合同规定的期限缴清各自的出资额。
Article 7 the various parties to a joint enterprise shall pay their respective investment contributions in full in accordance with the time limits prescribed in the contract.
第七条合营企业各方应按合同规定的期限缴清各自的出资额。
Article 7 the various parties to a joint enterprise shall pay their respective investment contributions in full in accordance with the time limits prescribed in the contract.
应用推荐