迪斯尼电影公司回到他们最拿手的事情:制作长篇动画故事片。
Disney has returned to what it does best: making full-length animated feature films.
他们可以观看动画故事为他们效力,或者他们可以进入里面的故事和玩。
They can either watch the animated story play for them, or they can enter into the story and play inside it.
在这节课中,有动画故事,有闯关游戏,有科学常识和脑筋急转弯等内容。
In this lesson, there are animated story, invented game, scientific knowledge and fast thinking and so on.
《木偶幻险记3000》,是一个基于经典童话构思,生于未来世界的3d动画故事。
P3K: Pinocchio 3000 is a futuristic spin on the classic tale, filmed in visually stunning 3d animation.
其中场景是除动画角色以外的一切画面内容,是整个动画故事和角色得以存在的典型环境。
In addition to animation characters, the scenes are the whole picture content, and the representative environment of the existence of story and characters.
动画故事告诉小朋友一个道理:诸葛亮正是用诚信感动了孟获,从而收复了蜀国失地和人心。
This story tells the children such a truth that Zhu Geliang influenced Meng Huo and reoccupied the lost territory of the Country of Shu and the people's heart just by faithfulness and honesty.
我们看的最多的电影不是大片、经典,而是第一次激发我们无限想象力的,由迪斯尼精心打造的动画故事。
The films we watch the most aren't the great classics, but the lovingly crafted Disney stories that first fired our young fertile imaginations.
在2005年1月1日,这个公司创作了第六部长篇动画故事片,通过迪斯尼的市场和发行渠道进行发行。
As of January 1, 2005, the Company had created and produced six full-length, computer-animated feature films, which were marketed and distributed by the Walt Disney Company.
忘记只是表情,我们所有的牌是基础具有丰富动画故事不仅仅丝带、蛋糕和气球,你可以送脸谱、移动编号和你的内容接触。
Forget just smileys, all our CARDS are story based with rich animation not just ribbons, cakes and balloons and you can send to Facebook, mobile Numbers and your Gmail contacts.
我有本动画书,但是我想要一本故事书。
皮克斯动画工作室的编剧们正尝试展现更好的故事。
The writers from Pixar Animation Studios are trying to tell better stories.
混合真人实景和计算机绘图动画,这个起源于中世纪的故事,笨拙的巫师格格巫(汉克·阿扎·利亚)最终发现了蓝精灵村的所在地。
A mix of live action and CG animation, the story starts in the Middle Ages, when the maladroit sorcerer Gargamel (Hank Azaria) finally discovers the location of Smurf Village.
可能我们对迪士尼要求太高了,毕竟他们只不过用动画重新演绎了经典的故事而已。
Maybe we're too hard on Disney. After all, they simply remake classic stories in cartoon form.
彼得·潘的故事曾多次被改编及续写,最著名的改编版本当属迪斯尼于1953年出品的动画电影《彼得·潘》。
The story of Peter Pan has been adapted and expanded many times. The most famous adaptations include a Disney animated film in 1953.
这不是你爷爷辈的人看过的《白雪公主》,梅丽莎追溯到500年前的民间传说,给故事里加入了迪斯尼动画中缺失的内容。
This is not your grandfather's Snow White. Melisa went back to the 500 year old folk tale and put in some of the things that were missing from Walt Disney's film.
全年生产故事影片406部,科教、纪录、动画和特种影片73部。
The country produced 406 feature movies and 73 science, educational, documentary, cartoon and special movies.
好莱坞,加利福尼亚(《今日好莱坞》报道)3/7/2010 - “我给年轻制片人的建议是,成功在于你用那些工具创造出什么,”皮克斯动画总监约翰·拉赛特说,“还在于你怎样呈现你想要说的故事。”
HOLLYWOOD, CA (Hollywood Today) 3/7/2010 – ”My advice to young filmmakers is it’s what you do with the tools,” says Pixar Animation chief John Lasseter. “It’s how you tell the story.”
相反地,俄罗斯的动画作品《猫的故事》采用简单的技术,只用了不到四分钟就讲述了一个精彩的故事。
Instead, the Russian animation work "the Cat's story", which USES simple technology yet tells a great story in only 4 minutes.
他的童话故事还激发了大量电影,舞台剧,芭蕾舞剧以及电影动画的制作。
They have inspired motion pictures, plays, ballets, and animated films.
假如说这个故事有什么寓意的话,也许它说明了生活有时是在模仿动画片,而有时动画片又是在模仿生活。
If there is a moral to the story, it may be that sometimes life imitates cartoons, or perhaps the other way around.
游戏的过场动画能很好地串联起整个故事,但就算跳过动画你也不会错过什么重要剧情。
There is a good use of cut scenes which form the story, but you won't miss much from skipping them.
凯特默和他的同事们很快意识到花拳绣腿的技术是无事无补的,和手绘动画一样,故事情节在电脑动画中也起着举足轻重的作用。
Mr Catmull and his colleagues quickly realised that fancy technology was not enough, and that story-telling was just as vital to computer animation as to the hand-drawn sort.
不过,用影子木偶风格表现一个关键童话故事的连续动画实在是很迷人。
On the other hand, that animated sequence, which illustrates a crucial fairy tale in shadow-puppet style, is as charming as can be.
他负责其中两集的制作(《儿童的故事》和《一个侦探故事》),这件事坚固了他作为国际动画大师的地位。
He was put in charge of two episodes (Kid's Story and a Detective Story), which helped consolidate his status as an international animation celebrity.
票房收入第二的影片是奇幻剧《史瑞克3》,是关于可爱的怪物故事的最新章节,该片演员是动画版动物以及童话故事中角色。
The second-highest earning film was the fantasy Shrek the Third, the latest episode in the tale of a lovable ogre and cast of animated animals and fairy tale characters.
莉兹大妈的声音讲述着这个故事,与此同时出现的是全屏动画。
The voice of "Aunt Liz" narrates the story, while a full-screen animation appears.
莉兹大妈的声音讲述着这个故事,与此同时出现的是全屏动画。
The voice of "Aunt Liz" narrates the story, while a full-screen animation appears.
应用推荐