劳动争议仲裁委员会应当将其解聘。
A labor dispute arbitration commission shall dismiss such an arbitrator.
劳动争议仲裁委员会无管辖权的;
The arbitration committee of labour dispute has no jurisdiction thereto;
是否延期,由劳动争议仲裁委员会决定。
Whether a hearing shall be postponed shall be decided by a labor dispute arbitration commission.
劳动争议仲裁委员会不按行政区划层层设立。
The labor dispute arbitration commissions shall not be established level by level according to administrative divisions.
第二十条劳动争议仲裁委员会应当设仲裁员名册。
Article 20 a labor dispute arbitration commission shall have a roster of arbitrators.
裁决书由仲裁员签名,加盖劳动争议仲裁委员会印章。
An arbitral award shall be signed by the arbitrators, on which the seal of the labor dispute arbitration commission shall be affixed.
各劳动争议仲裁委员会应当依法稳妥处理劳动争议仲裁案件。
IV. The employment dispute arbitration committees shall properly handle employment dispute arbitration cases according to law.
第三十一条劳动争议仲裁委员会裁决劳动争议案件实行仲裁庭制。
Article 31 To make awards of labor-dispute cases, labor-dispute arbitration commissions shall adopt the arbitral tribunal system.
第二十一条劳动争议仲裁委员会负责管辖本区域内发生的劳动争议。
Article 21 a labor-dispute arbitration commission shall be responsible for arbitrating labor disputes arising in the district under its jurisdiction.
调解书由仲裁员签名,加盖劳动争议仲裁委员会印章,送达双方当事人。
The statement of mediation shall be signed by the arbitrators, sealed by the labor-dispute arbitration commission and served on the parties.
调解书由仲裁员签名,加盖劳动争议仲裁委员会印章,送达双方当事人。
A mediation record shall be signed by the arbitrators, on which the seal of the labor dispute arbitration commission shall be affixed, and served on both parties.
第五十三条劳动争议仲裁不收费。劳动争议仲裁委员会的经费由财政予以保障。
Article 53 arbitration of labor disputes is free of charge. Funding for labor-dispute arbitration commissions shall be guaranteed by the government.
劳动争议仲裁委员会下设办事机构,负责办理劳动争议仲裁委员会的日常工作。
Labor dispute arbitration commissions shall set up offices to handle the day-to-day work of the labor dispute arbitration commissions.
第二十一条【仲裁管辖】劳动争议仲裁委员会负责管辖本区域内发生的劳动争议。
Article 21 a labor dispute arbitration commission shall be responsible for the labor disputes occurring within its jurisdiction.
被申请人收到仲裁申请书副本后,应当在十日内向劳动争议仲裁委员会提交答辩书。
Within ten days after receiving a copy of the written application for arbitration, a respondent shall submit a statement of defense to the labor dispute arbitration commission.
第十七条双方因履行本合同发生争议,当事人可以向劳动争议仲裁委员会申请仲裁。
Article 17 Any issue caused by the performance of this contract, both parties can apply to the labor dispute arbitration committee for arbitration.
被申请人收到仲裁申请书副本后,应当在十日内向劳动争议仲裁委员会提交答辩书。
The respondent shall, upon receipt of the duplicate of the arbitration application, submit a statement of defense to the labor-dispute arbitration commission within 10 days.
提出仲裁的一方应当在劳动争议发生之日起60天内向劳动争议仲裁委员会提出书面申请;
The party applying for arbitration shall submit the arbitration application to Labor Dispute Arbitration Committee within 60 days when the labor dispute arises.
第八十二条提出仲裁要求的一方应当自劳动争议发生之日起六十日内向劳动争议仲裁委员会提出书面申请。
Article 82 the party that requests arbitration shall file a written application with a Labour dispute arbitration committee within 60 days from the date of the occurrence of the Labour dispute.
第十七条【劳动争议仲裁委员会设立】劳动争议仲裁委员会按照统筹规划、合理布局和适应实际需要的原则设立。
Article 17 the labor dispute arbitration commissions shall be established on the principles of full planning, reasonable layout, and adaptation to the practical needs.
截止2001年底,全国已建立县级以上(含县级)劳动争议仲裁委员会3192个,专职和兼职劳动仲裁员近2万人。
By the end of 2001 China had established 3,192 labor dispute arbitration committees at the county-level or above, consisting of nearly 20,000 full-time and part-time arbitrators.
委托他人参加仲裁活动,应当向劳动争议仲裁委员会提交有委托人签名或者盖章的委托书,委托书应当载明委托事项和权限。
To appoint an agent to participate in arbitration activities, a power of attorney signed or sealed by the appointer shall be submitted to the labor dispute arbitration commission.
简单劳动争议案件,仲裁委员会可以指定一名仲裁员处理。
Easy labor dispute cases, the Arbitration Commission may designate an arbitrator to deal with.
简单劳动争议案件,仲裁委员会可以指定一名仲裁员处理。
Easy labor dispute cases, the Arbitration Commission may designate an arbitrator to deal with.
应用推荐