食谱规定了总的卡路里限制,但每天的菜单可据爱好自定。
The diet imposes overall calorie limits, but daily menus are arbitrary.
举例来说,禁食和极端卡路里限制饮食可以显着降低瘦体重和体水化。
For example, fasting and extreme caloric restriction diets can markedly decrease lean body weight and body hydration.
而那些进行卡路里限制的母本的后代分别在这两种情况下活了12.7天和16.8天。
Those born of calorie-restricted mothers lived for 12.7 and 16.8 days respectively.
辛克莱博士认为,卡路里限制机理延长生命的途径与产生被称作sirtuins蛋白的基因有关。
In Dr Sinclair's view, the way caloric restriction prolongs life revolves around genes for proteins called sirtuins.
“温和的卡路里限制,有利于每个人”,医疗教授圣路易斯华盛顿大学的LuigiFontana博士说。
"Mild caloric restriction is beneficial to everybody," said Dr. Luigi Fontana, a medical professor at Washington University in St. Louis.
Watabe博士和他的同事们首先观察了卡路里限制的神奇作用是否在轮虫身上也起效果——答案是肯定的。
Dr Watabe and his colleagues first looked at whether caloric restriction does, indeed, work its magic on rotifers. It does.
Watabe博士发现那些受到卡路里限制的母本的后代比那些没受到卡路里限制的母本的后代拥有更多的过氧化氢酶。
Dr Watabe found that the offspring of calorie-restricted mothers have more catalase than those of mothers who were fed without restriction.
这样的说法来自于一个意大利的关于“卡路里限制”的研究,而研究显示,接近饥饿的食物配给能有助于促进健康和延长寿命。
The news comes from an Italian study into 'calorific restriction' – the idea that near-starvation rations boost health and extend life.
这样的说法来自于一个意大利的关于于“卡路里限制”的研究,而研究显示,接近饥饿的食物配给能有助于促进健康和延长寿命。
Thee news comes from an Italian study into "calorific restriction" - the idea that near-starvation rations boost health and extend life.
研究人员还在受到卡路里限制的母本所产的卵里检测到了更高水平的过氧化氢酶,所以它们的后代仅仅是(从母本那里)继承了这种物质。
The researchers also detected higher levels of the enzyme in the eggs of calorie -restricted mothers, so it could be that their offspring are simply endowed with the stuff.
为了减肥,你必须限制你的卡路里摄入量,然而,要是了解了怎么‘平衡’每天的卡路里摄入量可以帮助你远离被剥夺,饥饿和绝望的感觉。
You must limit your caloric intake in order to lose weight, however, understanding how to 'balance' calorie intake throughout your day can help you avoid feelings of deprivation, hunger and despair.
很多人都大力褒扬限制卡路里饮食的好处,但欧思医生指出这其中还是有些风险的。
Many people tout the benefits of a calorie restriction diet, but Dr. Oz says there are some risks.
除非你限制摄入的卡路里,否则不会减少腹部脂肪。
Unless you restrict your calorie intake, you're not going to lose belly fat.
大卫不限制自己的卡路里,但他的食物都是经过他精心安排的。
David doesn't restrict his calories, but he does choose his meals wisely.
协议的其中一部分还包括对饮料的大小和卡路里的量的限制。
Limits on serving sizes and calorie counts in drinks are also part of the agreement.
限制卡路里的摄入还有利于延长身体细胞的寿命。
就在圣诞节前,国会刚刚通过了一项加强校餐营养,限制校餐提供的卡路里上限的立法。
Just before Christmas, Congress passed legislation boosting the nutritional requirements for meals served in schools, and imposing calorie ceilings on school-served meals.
Mattson认为即使你不禁食只是单纯的限制卡路里的摄入也是很有益处的。
And even if you don't fast, Mattson says that simply limiting the calories you consume may be beneficial.
现今,37%饮食限制的动物仍然活着,而消耗正常量的卡路里的猴子只有13%。
Today, 37 per cent of the animals on the restricted diet are still alive, compared to just 13 per cent of monkeys who ate a normal amount of food.
不要逼迫自己:当你努力达到一个减肥目标的时候,你可能会太多地限制自己卡路里的摄入量,放弃自己喜欢的美食而频繁地信用同等热量的食物。
Don't deprive yourself. When you're trying to achieve a weight-loss goal, you may limit your calories too much, eat the same foods frequently and banish the treats you enjoy.
“每当你想要限制摄入卡路里,你就应该不断的去思考如何能从每一个摄入的卡路里中得到最大的营养,”乔说道。
"Whenever you're thinking about calorie restriction, you should continually think about getting the most nutritional bang per calorie," Joe says.
减掉液体卡路里—尽量限制以液体的形式吸收卡路里。
Cut Out the liquid calories - If has calories and comes in a liquid form, try to limit your intake of it.
保罗每天消耗大约1900个卡路里的热量,而梅雷迪思则限制自己1600到1700个卡路里。
Paul consumes about 1, 900 calories a day, while Meredith limits herself to 1, 600 to 1, 700.
他的公司,加利福尼亚州的寿命遗传学公司,正在寻找有限制卡路里效能的药物。
His company, Life Span Genetics in California, is looking for drugs that have the effects of calorie restriction.
限制卡路里饮食的啮齿动物也更能抵御阿尔茨海默氏病、帕金森氏病和亨廷顿氏病造成的伴随损害。
Rodents on calorie-restricted diets are also better able to resist the damage that accompanies Alzheimer’s, Parkinson’s and Huntington’s disease.
在周四发表的一项研究中,美国学者认为限制饮食和长寿之间的联系可能是降低卡路里的应激的分子反应。
In a study released Thursday, US researchers suggest that the link between food restriction and longevity may be a molecular response to the stress from cutting back calories.
苹果有高的可溶的纤维胶质,有助于限制细胞中能吸收的卡路里数量。
Apples are high in the soluble fibre pectin, which helps limit the amount of calories your cells can absorb.
苹果有高的可溶的纤维胶质,有助于限制细胞中能吸收的卡路里数量。
Apples are high in the soluble fibre pectin, which helps limit the amount of calories your cells can absorb.
应用推荐