若你处于危险边缘,会产生一部分令人作呕的恐惧,而我似乎明白,这种恐惧随时都有可能瓦解。
There's part of this sickening horror of knowing you're walking on the edge with this, that I kind of like, knowing that it could all fall apart at any second.
在那之前,我横冲直撞,总是在危险边缘。
Before this, I've rushed through life, always on the edge, always ran on adrenaline.
该校在“危险边缘”节目最后一天比赛日举办了一个沃森观摩会。
The school held a Watson watch party on the final day of the "Jeopardy!" competition.
更甚者,我们可能已经没有足够的传统石油将气候从危险边缘挽回了。
What’s more, there is probably not enough conventional oil left to tip the climate over the edge.
今年,IBM的超级电脑“沃森”在美国电视节目《危险边缘》Jeopardy !
This year, IBM's Watson computer beat two all-time champs in a Jeopardy!
他们很少使自己领会到他们,每一个人,以及他们爱的人,其实正处于痛苦死亡的危险边缘。
They can scarcely bring themselves to grasp that they, individually, and those whom they love are in imminent danger of perishing agonizingly.
在“危险边缘”节目中,选手获得一个答案形式的信息,他们必须回答出符合这个答案的问题。
它采用深度分析仪来回答问题,这是之前所有电脑即使上过《危险边缘》节目的电脑所不具备的。
It USES deep analytics to answer questions computers never could before, even the ones on Jeopardy!
沃森以计算机选手身份,有史以来首次赢得了“危险边缘”(Jeopardy)智力竞赛节目。
Watson won the first ever "Jeopardy!" quiz show competition starring a computer as a player.
然后,《危险边缘》的提问线索这样说:“格劳乔打趣的说,‘一天早上我把这射在了我睡衣上’。”
Then a Jeopardy! clue is displayed: "Groucho quipped, 'One morning I shot' this 'in my pajamas.'"
比茶党人要把事情的推向危险边缘的意愿相比,更重要的是他们的最终判断——他们不再审阅债限协商。
More significant than the Tea Partiers' willingness to push things to the edge was their ultimate judgment not to go over it.
但是你可能错了。比茶党人要把事情的推向危险边缘的意愿相比,更重要的是他们的最终判断——他们不再审阅债限协商。
But you would be wrong. More significant than the Tea Partiers' willingness to push things to the edge was their ultimate judgment not to go over it.
美国正处在失去人类空间探索优势的危险边缘,与此同时,美国也将不得不面对将依靠外国将宇航员送进太空的尴尬。
The US risks losing its edge in human space exploration and faces the humbling prospect of relying on outsiders to put its astronauts into space.
《危险边缘》对于IBM研究员来说是一个极具挑战性的语音合成问题,因为虽然回答很短,但有很多潜在的发音错误陷阱。
"Jeopardy!" was a particularly challenging speech synthesis problem for IBM's researchers because although the answers were short, there were a vast number of possible mispronunciation pitfalls.
本月将有一档注定要在人工智能史上留名的游戏节目问世,这一次电脑也将成为嘉宾:一台名为沃森的IBM超级电脑将参加《危险边缘》智力竞赛!
This month a game show will once again figure in the history of artificial intelligence, but this time the computer will be the guest: an IBM super-computer nicknamed Watson will compete on Jeopardy!
首先,我们需要一台当提出关于“美国城市”问题时不会给出“多伦多”作为答案的计算机,就像沃森在《危险边缘》总决赛首轮闹出的让人印象深刻的笑话那样。
First we need a computer that doesn't give Toronto as an answer to a clue about "U.S. Cities," as Watson memorably did for Final Jeopardy in the first game.
新奥尔良 新奥尔良很明显已经处在危险边缘了,我们知道阿姆斯特丹几世纪以来都位于海平面一下,但是情况还不错——那么为什么它还会出现在这张单子上呢?
New Orleans New Orleans, of course, already had one brush with death, and we know Amsterdam has been fine for centuries while existing below sea level–so why is the Big Easy included on this list?
慢性中耳炎的危险型可出现鼓膜松弛部的穿孔和鼓膜边缘性穿孔。
The dangerous type chronic otitis media occurs with pars flaccida and marginal perforations.
不应当有这种看热闹的心态,因为现在国家正处于危险的边缘。
There should not be a scoop mentality when the nation is on the edge.
即使有保护装置,科学家们仍然常常是在危险的边缘进行工作。
Even with the protective gear, the scientists often operated at the edge of safety.
在当时的生活背景下,多萝西出脱成了一个危险不定、甚至不为世人所包容的形象——成为多种意义上的边缘女性。
Against this background she comes over as a dangerous, unstable, even transgressive figure—a woman on the edge in many senses.
她一直是“地球上最危险的地方”,身处末日的边缘。
It has long been "the most dangerous place on earth", on the brink of some apocalypse.
是Google正处于成为下一个微软的危险之中还是它正站在创造大爆发的边缘呢?
Is Google at risk of becoming the next Microsoft or on the verge of a creative explosion?
不得不承认电影的结局更妙,否则影片传递的信息就成了:“核能边缘政策是场危险的游戏,但最终可能也不会有什么问题。”
You have to admit the film's ending is superior, because otherwise the message becomes, "Nuclear brinksmanship is a dangerous game, but it will probably turn out Ok in the end."
桑德兰第一次真正有危险的进攻出现在第十七分钟,但是本特在禁区边缘的射门被切尔西门将切赫轻松解围。
Sunderland's first real attempt on goal arrived in the 13th minute but Bent's shot from the edge of the penalty area was easily saved by Petr Cech in the Chelsea goal.
桑德兰第一次真正有危险的进攻出现在第十七分钟,但是本特在禁区边缘的射门被切尔西门将切赫轻松解围。
Sunderland's first real attempt on goal arrived in the 13th minute but Bent's shot from the edge of the penalty area was easily saved by Petr Cech in the Chelsea goal.
应用推荐