请别冲着我发脾气,不是我的错。
她几乎哭个不停,还大发脾气。
科林到的时候她还在发脾气。
大家都知道他有时会发脾气。
她竭力按住性子,不发脾气。
孩子们淘气时,我强捺住性子不发脾气。
I struggle to keep my temper with the kids when they misbehave.
对不起,我不该发脾气。
她累的时候就爱发脾气。
她动辄就发脾气。
我以前经常很不开心,喊叫骂人,到处乱发脾气。
I used to get very upset and scream and swear, throwing tantrums all over the place.
她突然大发脾气。
这是他们的母亲最糟糕的情形。她声音刺耳,随时会对人发脾气。
This was their mother at her worst. Her voice was strident, she was ready to be angry at anyone.
我是在一个不正常的家庭里长大的,所以乱发脾气是我的一大问题。
Because I grew up in a dysfunctional family, anger is a big issue for me.
有理慢慢儿说,何必发脾气。
Speak calmly if you think you're in the right; there's no need to get angry.
“别发脾气。”毛毛虫说道。
“我可能得发脾气了。”科林遗憾地说。
"I may be obliged to have a tantrum," said Colin regretfully.
他有一半的毛病是因为歇斯底里和发脾气。
不要为这点小事发脾气。
听起来他好像在发脾气。
让这件事成教你永远不要发脾气的教训吧!
你为什么向我发脾气?
科林又开始发脾气了。
他正在发脾气,是奶妈所说的那种歇斯底里。
He's having one of those tantrums the nurse called hysterics.
史密斯先生是一个非常温和的人,他从不发脾气。
Mr. Smith is such a mild person that he never loses his temper.
她太易发脾气了。
他大发脾气,说他总是被逼着去做他不想做的事情。
He lost his temper and said he was always being made to do everything he didn't want to do.
当有人和你意见不一或者冒犯你的时候,不要发脾气。
When someone disagrees with you or offends you, don't lose your temper.
科林平时发脾气时所表现出的力量,现在以一种新的方式在他体内聚集。
The strength which Colin usually threw into his tantrums rushed through him now in a new way.
你的病一半都是因为歇斯底里和发脾气——只是因为歇斯底里——歇斯底里——歇斯底里!
Half that ails you is hysterics and temper—just hysterics—hysterics—hysterics!
没有人想拥有或者陪伴一个难以满足、自私又娇惯的孩子,这些孩子要是没能立即得到自己想要的东西,就会发脾气或者生闷气。
No one wants to have or be around demanding, selfish and spoiled children, those who get bad-tempered or silently brute when they are not given everything they want immediately.
应用推荐