• 词汇模式理论从词汇复现角度提出英语语篇的分析模式(词汇复现-句子联系-句子衔接)。

    According to the theory on patterns of lexis, the English texts can be described as a complexion of three parts: lexis repetition, sentence bonds and sentence coherence.

    youdao

  • 结论汉语传导性失语症患者句子衔接障碍宏观连贯上并未受损。

    CONCLUSION: Patients with Chinese conduction aphasia have difficulties in the cohesion of sentences, but they are not affected in global coherence.

    youdao

  • 应用语篇衔接进行英语阅读教学可以有效地弥补传统词语句子为单位阅读教学中的不足

    Teaching English reading in discourse cohesion can effectively overcome the deficiency on the traditional word-centered or sentence-centered teaching method.

    youdao

  • 基于这种翻译策略,实现复杂规范句子高质量翻译,并且通过充分考虑两种语境使得翻译中的三步转换过程之间衔接顺畅

    Based on all the explication given above, we can achieve satisfying translation result of some complex sentences and we also make a pretty smooth convergence of the three steps of conversion.

    youdao

  • 本文通过学生应用文写作调查分析,从句子错误篇章衔接两方面总结问题提出教学对策

    Based on an analysis of students writing, the paper sums up some problems in sentence errors and composition coherence, and presents the corresponding teaching methods.

    youdao

  • 分析通常关注大于语言单位句子小句差别在于篇幅的长短,在于衔接

    The target of study of text analysis usually concentrates on the language unit above sentence or clause, which differs from sentence or clause, not in length but in cohesion.

    youdao

  • 构成衔接点的密度分析来看,HSK语料库中,形成衔接句子数量与不能形成衔接点的句子数量比例明显低于NCEE 中的比例。

    In a bond density analysis (Hoey, 1991), the ratio of bond-forming to Non-bond forming sentences in the HSK texts is much lower than that in the NCEE texts.

    youdao

  • 构成衔接点的密度分析来看,HSK语料库中,形成衔接句子数量与不能形成衔接点的句子数量比例明显低于NCEE 中的比例。

    In a bond density analysis (Hoey, 1991), the ratio of bond-forming to Non-bond forming sentences in the HSK texts is much lower than that in the NCEE texts.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定