我想尽办法让她学习汉语,直到我发现一个网站,它可以把每一个汉字转化为图片。
I have tried many ways to keep her learning Chinese until I noticed a website that transforms each character into a picture.
但汉语则不要求它的使用者以这种方式把时间准确地表达出来,因为汉语的同一个动词形式可以用来表达过去、现在或将来的行动。
Chinese, on the other hand, does not oblige its speakers to specify the exact time of the action in this way, because the same verb form can be used for past, present or future actions.
汉语成语课上,你会听到一些成语故事,配合书上的图画直观地学习,然后做练习,相信你可以把学到的成语应用在生活中去。
In this class, you will hear some stories, study the idioms with illustrations in the book, and do some exercises. Hopefully you could apply these idioms into your daily life.
汉语可以把一个句子内嵌在一个名词短语中作中心语的限定语,这种过程就是“关系化”,而关系化的产物就是关系小句或形容词性小句。
In Chinese, a sentence can be embedded in a noun phrase to modify its head noun and such a process is called relativization. Relativization usually results in relative clauses or adjectival clauses.
汉语可以把一个句子内嵌在一个名词短语中作中心语的限定语,这种过程就是“关系化”,而关系化的产物就是关系小句或形容词性小句。
In Chinese, a sentence can be embedded in a noun phrase to modify its head noun and such a process is called relativization. Relativization usually results in relative clauses or adjectival clauses.
应用推荐