仅有40%的影迷称,他们最想看到《哈利·波特与混血王子》中,波特(丹尼尔·雷德克里夫扮演)和影片中罗恩的妹妹金妮韦斯莱(邦妮·赖特扮演)的轻吻。
Only 40 percent said they can't wait to see the peck in "Half-Blood Prince" between Potter, played by Daniel Radcliffe, and Ginny Weasley, Ron's sister in the film who is played by Bonnie Wright.
沃特森因为华纳兄弟的《哈利波特》系列电影中的角色赫敏·格兰杰为大家熟知,她刚刚完成这个系列的第六部《哈利波特与混血王子》的拍摄。
Watson is known for her role as Hermione Granger in Warner Bros.' "Harry Potter" films, and is completing filming on the sixth installment, "Harry Potter and the Half-Blood Prince."
该名单上的影片还有:《宿醉》(第4)、《暮色》(第5)、《第九区》(第6)、《哈利波特与混血王子》(第7)、《国家要案》(第8)和《神秘代码》(第10)。
The list was rounded out by "The Hangover" (No. 4), "Twilight" (No. 5), "District 9" (No. 6), "Harry Potter and the Half-Blood Prince" (No. 7), "State of Play" (No. 8), and "Knowing" (No. 10).
谁说的? !这一热门系列的第六部《哈利·波特与混血王子》近期开始拍摄。
Filming started recently for "Harry Potter and the Half-Blood Prince," the sixth movie in the hit series.
仅有40%的影迷称,他们最想看到《哈利·波特与混血王子》中,波特(丹尼尔·雷德克里夫扮演)和影片中罗恩的妹妹金妮•韦斯莱(邦妮·赖特扮演)的轻吻。
Only 40 percent said they can't wait to see the peck in "Half-Blood Prince" between Potter, played by Daniel Radcliffe, and Ginny Weasley, Ron's sister in the film who is played by Bonnie Wright.
同时,德尔·托罗还因为同样的原因婉拒了《我是传奇》(2007)、《鬼来电》(2008)以及《哈利·波特与混血王子》(2009)的执导工作。
Also, Del Toro turned down I am Legend (2007), One Missed Call (2008), and Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009) for the same reason.
我的问题是:在《哈利·波特与混血王子》中,邓不利多宣布哈利只须再回一次女贞路的家时,佩妮姨妈却奇怪地胀红了脸。
And my question is, in Half-Blood Prince, Aunt Petunia is said to be "oddly flushed" when Dumbledore announces that Harry will be returning only once more to Privet Drive.
让我感动得流泪的就是《哈利·波特与混血王子》这本书。
Let me moved to tears is the "Harry Potter and the Half-Blood Prince" book.
2005年出版的第六本《 哈利·波特与混血王子》轻而易举创造了新的销售记录。
Potter and the Half-Blood Prince—was published in 2005 and also achieved record sales with great ease.
有《哈利·波特与混血王子》吗?
沃特森因为华纳兄弟的《哈利波特》系列电影中的角色赫敏·格兰杰为大家熟知,她刚刚完成这个系列的第六部《哈利波特与混血王子》的拍摄。
Watson is known for her role as Hermione Granger in Warner Bros. ' "Harry Potter" films, and is completing filming on the sixth installment, "Harry Potter and the Half-Blood Prince.
老年人低估年轻人的时候,他们是多么愚蠢和健忘。——阿不思·邓布利多《哈利·波特与混血王子》。
Age is foolish and forgetful when it underestimates youth. "-albus Dumbledore, Harry Potter and the Half Blood Prince".
他们聚焦于两个周末:2003年《哈利·波特与凤凰社》出版之后以及去年《哈利·波特与混血王子》登陆书店之后的两个周末。
They focused on two weekends: after Order of the Phoenix came out in 2003 and after Half-Blood Prince arrived in stores last year.
前几部电影中主要的魁地奇飞行道具在《哈利波特与混血王子》中都需要重新制作,因为孩子们都已经长大了。
The flying rigs used for the Quidditch scenes in the previous films had to be redesigned for "Harry Potter and the Half-Blood Prince, " mainly because the kids have grown up.
哈利波特与混血王子的票价是多少?广州哪一间电影院票价最便宜?
Prince a number? Which Guangzhou one movie theatre ticket price is the cheapest?
《哈利·波特与混血王子》将于本月15日在影院上映。《哈利·波特与死圣》的第一部将于2010年下半年公映,第二部则计划在2011年夏季公映。
"Harry Potter and the Half-Blood Prince" hits theaters on July 15, while part one of "Harry Potter and the Deathly Hallows" is due out in late 2010 and part two is planned for release in summer 2011.
鲁伯特饰演的罗恩当初不外波特身边跟进跟出的小草头神,但在《哈利·波特与混血王子》中,他却是获得佳丽芳心的那一个哦。
Rupert Grint came up with a little rap about Potter sidekick Ron Weasley to clinch the part. In Harry Potter and the Half-Blood Prince, Ron gets the girl and the mead.
如果你自从上一部哈利·波特开始就一直等了两年等到今天,那么赶快去电影院吧,这部《哈利·波特与混血王子》绝对值得一看。
If you've been waiting two years since the last Harry Potter film, then hurry off to the theater to catch this one. It'll be quite worth watching...
如果你自从上一部哈利·波特开始就一直等了两年等到今天,那么赶快去电影院吧,这部《哈利·波特与混血王子》绝对值得一看。
If you've been waiting two years since the last Harry Potter film, then hurry off to the theater to catch this one. It'll be quite worth watching...
应用推荐