身体语言专家、《身体语言的力量》作者托尼娅·雷曼早前曾告诉《商业内幕》说,抖腿表现出一个人的紧张不安和弱势。
Fidgeting demonstrates nervousness and a lack of power, as body language expert and "The power of body language" author Tonya Reiman previously told Business Insider.
从所有相关文章、分析和刊物中,我搜罗到《商业内幕》上的一篇帖子——Google和Motorola交易的真相:或终成悲剧。
Between all these articles, analyzes and publication one post by Business Insider caught my attention - the TRUTH ABOUT the GOOGLE - MOTOROLA DEAL: It could end up being a disaster.
据商业内幕网站报道,这种飞机的原型机仍在建造当中,但部分情况已对外公布,包括上周公布的“山猫”号超音速引擎测试。
Business Insider reported that work continues on a prototype of the jet, but portions of the aircraft have been released to the public, including testing of Lynx's supersonic engine last week.
多布斯费里校长丽莎•布雷迪博士告诉商业内幕网说,在2015-2016学年前,中学生早上8点15开始上课,高中生早上7点30开始上课。
Dobbs Ferry Superintendent Dr. Lisa Brady tells Business Insider that prior to the 2015-2016 school year, middle schoolers started at 8:15 a. m. and high schoolers at 7:30 a. m.
美国劳工局职业信息网络数据库在0 - 100的分值范围内对各种工作“所承受的压力值”进行评级,《商业内幕》根据这项评级整理出它们的排名。
Business Insider used the us Department of Labor "s Occupational Information Network database that gives jobs a" stress tolerance "rating on a scale from zero to 100 to compile its rankings."
《商业内幕》-苹果公司和首席执行官史蒂夫·乔布斯隆重庆祝了过去几年内包括iPhone,iPad和MacBook Air几款产品带来的巨大销售业绩。
(Business Insider) — Apple and CEO Steve Jobs have celebrated a string of huge hits over the past several years, including the iPhone, the iPad and the MacBook Air.
《商业内幕》-苹果公司和首席执行官史蒂夫·乔布斯隆重庆祝了过去几年内包括iPhone,iPad和MacBook Air几款产品带来的巨大销售业绩。
(Business Insider) — Apple and CEO Steve Jobs have celebrated a string of huge hits over the past several years, including the iPhone, the iPad and the MacBook Air.
应用推荐