全球最大的铁矿石生产商巴西淡水河谷公司(ValeSA)发布第二季度财报,报告显示,由于炼钢原材料价格飙升,淡水河谷第二季度利润增长超过4倍。
Vale sa, the world's largest iron - ore producer, said second-quarter profit rose more than fourfold because of surging prices for the steelmaking raw material.
必和必拓、力拓及巴西淡水河谷矿业公司是中国的三大铁矿石国际供应商。
BHP, Rio Tinto and Brazilian mining company Vale are the top three suppliers of iron ore to China.
国家石油公司巴西石油、矿业巨头淡水河谷以及飞机制造商巴西航空工业公司都是这一政策的受益者。
That goes for the national oil company, Petrobras, for Vale, a mining giant, and Embraer, an aircraft-maker.
另一家巴西公司Vale(淡水河谷),通过开采国内丰富廉价的铁矿,成为世家主要的铁矿石供应商之一。
Another Brazilian firm, Vale, has exploited its home country's huge, cheap sources of iron ore to become one of the world's leading suppliers.
另一家巴西公司Vale(淡水河谷),通过开采国内丰富廉价的铁矿,成为世家主要的铁矿石供应商之一。
Another Brazilian firm, Vale, has exploited its home country's huge, cheap sources of iron ore to become one of the world's leading suppliers.
应用推荐