学生们在草堤上喧闹地欢呼。
孩子们正在喧闹地玩。
在其它季节中,它们的领土意识很强,但现在它们喧闹地聚集成群,抢着享用农夫为它们准备的冬季美食。
it is in other seasons fiercely territorial, but now the birds are gathered in one clangorous flock to scoop up the winter feed laid down for them by farmers.
在这个热闹的环境中,工人喧闹地卸着船,三五成群的妇女正在为一盆盆螃蟹和沙丁鱼讨价还价,以便在村里的鱼市出售。
It's a colorful scene - laborers unload noisily, and small groups of women haggle for the POTS of crabs and sardines to sell at village markets.
我选择了普通的四铺位软卧,突然回忆起曾经有一对欢乐的陌生情侣,他们分了我些栗子和橘,喧闹地调侃我西式的字体。
I chose the ordinary four-berth soft sleeper, remembering the cheerful companionship of strangers who offered me nuts and oranges and laughed uproariously at my Western handwriting.
为什么要更加急切地在这座无比喧闹的大都市的中心奋力争取一片宁静之地呢?
Why this more urgent push for silence at the center of this wonderfully boisterous metropolis?
水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。
The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing.
这儿那儿,在顺风时,可以断断续续模糊地听见叫喊声、嘈杂声和一种喧闹的嗒嗒声,这就是机枪在响,还有低沉的击拍声,这就是在开炮。
Here and there, at intervals, when the wind blew, shouts, clamor, a sort of tumultuous death rattle, which was the firing, and dull blows, which were discharges of cannon, struck the ear confusedly.
这些喧闹有点故怪地同时出现。这也显示了大卫·卡梅伦的“大社会”所遭遇到的障碍,首相在推动把权力交到当地社区的手中。
This clamour is simultaneously a bit odd, and revealing about the hurdles that face David Cameron's “big society”, the prime minister's push to place power in the hands of local communities.
地等待你的身影,仅仅让你知道有那么一个男孩,在一个并不喧闹的城市,想和你有共同的。
Waiting for you figure, and let you know only have so a boy, in a noisy city, not to and you have a common.
水里的游鱼是沉默的,陆地上的动物是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的;但是人类却兼有了海里的沉默,地上的喧闹,与空中的音乐。
The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing, but Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth
水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。
The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy.
厨师ChrisStelzer一遍指挥着将大浅盘送到餐厅里去,一般熟练地翻滚着煎饼,巨大而喧闹的通风口处不断排放着温暖的、飘荡着咸肉味的空气。
Chef Chris Stelzer directs platters into the dining hall and expertly flips pancakes while a huge, noisy vent wicks up warm, bacon-scented air.
无疑,接下来当这些喧闹平息下来时,这一行当会小心翼翼地避开公众的注意,然后照常经营下去。
And then, no doubt, as the fuss dies down, it will discreetly dim the lights and get on with business as usual.
秋是喧闹的,也只有在这个季节才能尽情地品尝每一份收获的喜悦。
Autumn is noisy, and only in this season to enjoy the joy of each harvest.
水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。 锼。
The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing.
我见过一个男生傻傻地向我打招呼。喧闹的马路上,我依稀可辨他的表情。
I saw a boy who say-hello to me. In the noisy street, I saw his face clearly.
一双无形的手,把你带回到喧闹的陆地。
And placed by an unseen hand, you were brought back to the tumult of land.
那思念如影随行,纵然我置身于喧闹我依然觉得深深地落寞。
My longing follows me so closely as a shadow that I feel very lonely in spite of noisiness around me.
似乎刚才的一切喧闹都没有进入到他的耳朵里,因为他正在专心致志地测试一只工蚁到底一天能驼回多重的食物回家。
All the noise just happened seems to have no access to his ear, because he was dedicated testing how much food can be piggy back home by a worker ant one day in the end.
马车缓缓地经过集州城的主街,我忍不住撩开窗幔,外边市集喧闹,人声鼎沸。
Wagon slowly has been gathered the cardinal street of state city, I cannot help but lifting a window of drapery, the outside country fair quarrels, person's voice is boiling.
水里的游鱼时沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。
The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy , the bird in the air is singing .
水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。 㓉翞。
Thee fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy.
水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐。
The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing. But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and the music of the air.
这些喧闹有点故怪地同时出现。这也显示了大卫·卡梅伦的“大社会”所遭遇到的障碍,首相在推动把权力交到当地社区的手中。
This clamour is simultaneously a bit odd, and revealing about the hurdles that face David Cameron's "big society", the prime minister's push to place power in the hands of local communities.
这些喧闹有点故怪地同时出现。这也显示了大卫·卡梅伦的“大社会”所遭遇到的障碍,首相在推动把权力交到当地社区的手中。
This clamour is simultaneously a bit odd, and revealing about the hurdles that face David Cameron's "big society", the prime minister's push to place power in the hands of local communities.
应用推荐