总部位于瑞士的嘉能可公司今年五月于伦敦证交所上市,募集资金创历史新高。
Swiss-based Glencore listed on the London stock exchange in May in a record-breaking market debut.
斯特拉塔是世界上最大的矿业公司之一,它成立于2002年嘉能可煤矿公开募股之日。
Xstrata, one of the world's biggest mining firms, was born out of the initial public offering (IPO) of Glencore's coal mines in 2002.
知情人士表示,嘉能可和贡沃尔也认为,在2010年初,价格上涨概率不大。两家公司均拒绝置评。
Glencore and Gunvor also see little upside for prices in early 2010, said people familiar with their trading views. Both declined to comment.
因此,阿布扎比酋长国将成为除嘉能可员工之外,该公司的最大股东。格拉森·伯格目前是该公司最大股东。
As such, the emirate is set to become Glencore's largest shareholder, after the company's employees. Mr Glasenberg is the trading house's largest shareholder.
然而,斯特拉塔公司的老板们认为一旦合并,斯特拉塔能给予嘉能可的好处比嘉能可能提供的更多。
Yet Xstrata’s bosses reckon that their firm has more to offer Glencore than vice versa.
根据最新的估算,嘉能可的总价值高达600亿美元,该公司去年盈利38亿美元,收入达1450亿美元。
Most recent estimates put a value of about $60 billion on the whole of Glencore, which made profits of $3.8 billion in 2010 on revenues of $145 billion.
嘉能可已经把斯特拉塔当作是姐妹公司,而且认为最终的合并已成定局。
It already refers to Xstrata as a "sister company" and regards an eventual merger as a foregone conclusion.
多年来,银行家一直向该公司示好,但嘉能可只是在过去一年才愿意听取筹集“永久资本”的方案。
Bankers have courted the company for years but only in the past year has Glencore become open-minded to schemes to raise "permanent capital".
而近期嘉能可(Glencore)的招股情况,暴露出一家公司对大宗商品价值链从开采到交易等各个环节的控制,可以达到何种程度。
The recent public offering of Glencore exposed the extent of a single company's control of commodity value chains from extraction to trading.
不到一个月前,投资者指出嘉能可的最新举措不足以应付大宗商品价格急剧下跌的局面,随后该公司祭出新招。
The measures come less than a month after investors said Glencore's latest try at adjusting to a world of sharply lower commodity prices wasn't enough.
不到一个月前,投资者指出嘉能可的最新举措不足以应付大宗商品价格急剧下跌的局面,随后该公司祭出新招。
The measures come less than a month after investors said Glencore's latest try at adjusting to a world of sharply lower commodity prices wasn't enough.
应用推荐