他们争辩道,现代欧洲国家是在文艺复兴之后通过国家的崛起而出现的。
Modern European states, they contend, appeared after the Renaissance through the rise of nations.
这一限制不仅促成了英国作为欧洲最重要的航运国家的崛起,也为美国的造船业和商船奠定了基础。
This restriction not only contributed to Great Britain's rise as Europe's foremost shipping nation but also laid the foundations for an American shipbuilding industry and merchant marine.
真正的问题不是全球化,而是新兴国家的崛起。
The real issue is not globalisation, but the rise of emerging countries.
哪些发达国家会在新兴经济国家的崛起中收益最多呢?
Which developed economies will gain most from the emerging economies' new economic muscle?
然而,冷战结束后,亚洲其他国家的崛起,使日本的对外关系日益复杂。
But Asia's rise since the end of the cold war has complicated Japan's external relations.
这一趋势不可避免地伴随着亚洲国家的崛起,但是这不会阻止选民责备奥巴马。
This trend may be inexorable with the rise of new powers in Asia, but that will not stop voters from blaming the fellow in the White House.
“其余国家的崛起”是一个非凡的成就,使得全球大多数人的生活水平得到空前提高。
This "rise of the rest" is a remarkable achievement, bringing with it unprecedented improvements in living standards for the majority of people on the planet.
阿格·塔米尔认为,让富裕国家接纳新兴国家的崛起,和让第三世界融入全球市场一样困难。
Reconciling the rich world to the rise of these powerhouses will be as difficult as integrating the third world into the global market, Mr Van Agtmael argues.
丹碧萨莫约:《西方的迷失:面对美国经济的衰落和中国及其他国家的崛起》(即将于2010年由企鹅出版社出版)的作者。
Dambisa Moyo: author of "How the West Was Lost: Facing Up to America's Economic Decline and the Threat of China and the Rising Rest" (to be published by Penguin in 2010).
评论家扎卡·瑞亚(美国《新闻周刊》分析员)具有先见之明,他在书写《后美国世界》一书中认为其他国家的崛起是后美国时代的主要特征。
Pundit Fareed Zakaria was prescient when he wrote that the "rise of the rest" (i.e., non-American powers) would be one of the major features of a "post-American world."
在这股趋势的背后,则是中国等新兴国家的崛起,以及数十亿中产阶层的兴起——这部分人如今在饮食上要求更为丰盛,已不满足于稻米和小麦这些传统主食。
Behind this is the rise of emerging countries such as China and the elevation to the middle class of billions of people who now require a diet richer than the traditional staples of rice and wheat.
研究中使用的游戏是“国家的崛起”(Rise of Nations)。在游戏中,通过修建城市、供养和雇佣自己的人民以及保护和扩张自己的领土,玩家都可以得分。
The game used in the study was "Rise of Nations", in which gamers score points for building cities, feeding and employing their people, and maintaining and expanding their territory.
也就是说,美国和欧洲国家要和这些崛起的亚洲大国在技术上较量。
It means that the US and European countries have to compete on skills with these rising Asian powers.
在国外,他希望使世界确信中国的崛起不会对其他国家形成任何威胁。
Abroad, he wants to convince the world that China's rise poses no threat to other countries.
而且,由于它们拥有异常庞大的金融业,这两个国家也从中国和其它新兴市场的崛起中发了一笔横财。
And with disproportionately large financial sectors, these two countries have also enjoyed a financial windfall from the rise of China and other emerging markets.
有区别的话,许多国家希望美国帮助“平衡”崛起的中国和好斗的俄罗斯。
If anything, many states want America's help to "balance" a rising China and a growling Russia.
随着中国寻找机会推动民族企业和本土技术的崛起,教育已成为这个国家的热门话题。
Education has become a heated topic in China, as the country looks to propel the rise of its own companies and its own technologies.
一个崛起的国家就像坐在一桌丰盛的酒席前的人:直到开始吃了,他才意识到自己到底有多饿。
A rising country is like a diner sitting down to a full table: until he starts eating, he does not realise how hungry he is.
奥巴马的国事访问也标志着美国延续了小布什时代与崛起中的亚洲国家的友好关系。
Thepresident's state visit also marked the continuation of President George W. Bush's entente with the rising Asian power.
奥巴马的国事访问也标志着美国延续了小布什时代与崛起中的亚洲国家的友好关系。
Thepresident's state visit also marked the continuation of President George W. Bush's entente with the rising Asian power.
应用推荐