为了让国际空间站的研究回到正轨,空间科学促进中心(CASIS)已经考察了100多次以前的微重力实验,以确定有前景的研究主题。
To get the ISS research back on track, CASIS has examined more than 100 previous microgravity experiments to identify promising research themes.
美国国家航空航天局将如何把国际空间站从一个建筑工地改造成一个尖端的研究实验室?
How will NASA transform the International Space Station from a building site into a cutting-edge research laboratory?
当我们完成时,国际空间站将成为近地轨道上一流的世界级实验室。
When we finish, ISS will be a premier, world-class laboratory in low Earth orbit.
从现在算起,实验可能会在未来的五年内进行,可能采用的方法是利用国际空间站的激光将太阳板收集到的太阳能传送到地球。
That could happen about five years from now, perhaps using a laser on the International Space Station to transmit solar power collected by its panels to Earth.
该公司希望他们的疫苗在明年进入人体临床试验,并且计划继续保持在航天飞机任务和国际空间站之中进行更多的实验。
The company hopes for its vaccine to enter human clinical trials next year, and plans to continue more experiments on the remaining space shuttle missions and the International space Station.
这艘无人资源供应船在星期三与国际空间站对接,为空间站的三名工作人员带去了推进剂、水、实验硬件和其他物品。
The unmanned supply ship docked with the station Wednesday bringing propellant water experiment hardware and other items to the three crew members on board.
这艘无人资源供应船在星期三与国际空间站对接,为空间站的三名工作人员带去了推进剂、水、实验硬件和其他物品。
The unmanned supply ship docked with the station Wednesday, bringing propellant, water, experiment hardware, and other items to the three crew members on board.
计划是在国际空间站的日本希望号实验室测试空间洗手间的工作原型。
Plans are to test working prototypes of the space toilet in Japan's Kibo lab aboard the ISS.
这十年来,宇航员们一直将国际空间站称之为自己的家,虽然从空间站可以欣赏到壮丽的美景,但直到最近,这个轨道实验室才开了一个观测窗。
Space-faring humans have called the International Space Station home for 10 years now, but the orbital laboratory only recently got a window worthy of its stunning views.
来自欧洲航天局的宇航员维托里在国际空间站呆了八天,沙里波夫和焦立中则从去年10月起就呆在轨道实验室里了。
Vittori, a European space Agency astronaut, had spent eight days on the international space station, while Sharipov and Chiao had been on the orbiting lab since October.
“这就是建造国际空间站的本意——一个真正的国际轨道实验室”,美国宇宙航天局肯尼迪航天中心测试主管StevePayne谈到。
"This is what the ISS was meant to be -- a truly international orbiting laboratory," said Steve Payne, a NASA test director at the Kennedy Space Center.
所以六名国际空间站宇航员到11月中旬几乎必然要离开轨道实验室。
So all six astronauts on the space station will almost certainly have left the orbiting lab by mid-November.
航天飞机下一次太空使命安排在今年5月。到时候,发现号航天飞机将把日本希望号太空实验室的第二部分送到国际空间站。
The next shuttle launch is scheduled for May when Discovery is to deliver the second portion of the Kibo laboratory to the space station.
此次任务是为了给国际空间站运送零配件,并为日本的基博实验室运送最后一个配件。
The mission of Endeavour is to deliver spare parts to the space station and a last segment of the Japanese Kibo lab.
两名“发现”号宇航员为装扮国际空间站新安装的日本实验室而进行太空行走,他们正把两台摄影机安装到“基博”实验室的机械臂上。
Two astronauts are on a spacewalk to spruce up the International space Stations new Japanese lab, the Discovery crew members are setting up two TV cameras around the Kibo LABS robotic arm.
发射定于明天进行,航天飞机将为国际空间站送去一个科学实验室。
It is supposed to take off tomorrow and carry a new science lab to the International Space Station.
俄罗斯表示,俄罗斯“进步号”无人驾驶货运飞船与国际空间站分离后,将于星期五开始进行科学实验。
Russia says its Progress unmanned cargo spacecraft will begin scientific experiments Friday after undocking from the International space Station.
上月,亚特兰蒂斯号航天飞机造访了国际空间站,并为其增加了组建,其中包括哥伦布科学实验室。
Last month, the Space Shuttle orbiter Atlantis visited the ISS and added components that included the Columbus Science Laboratory.
上月,亚特兰蒂斯号航天飞机造访了国际空间站,并为其增加了组建,其中包括哥伦布科学实验室。
Last month, the Space Shuttle orbiter Atlantis visited the ISS and added components that included the Columbus Science Laboratory.
应用推荐