国际金融危机给本地区造成严重冲击。
The international financial crisis has impacted the region severely.
但随后2008年国际金融危机袭来。
But then the international banking crisis hit in two thousand eight.
国际金融危机终将过去。
应对国际金融危机,需要世界各国共同努力。
To cope with the international financial crisis, all nations in the world should make concerted efforts.
当前,国际金融危机仍在扩散和蔓延,尚未见底。
Currently the global financial crisis is still spreading and has not hit the bottom.
两国携手应对国际金融危机挑战,取得积极成效。
We have made positive progress in joining hands to tackle the challenge of the international financial crisis.
国际金融危机给中国带来了前所未有的困难和挑战。
The international financial crisis has brought unprecedented difficulties and challenges to China.
在国际金融危机背景下,中乌贸易额仍保持增长势头。
Even against the background of international financial crisis, China-Uzbekistan trade volume increased positively.
关于这场国际金融危机产生的根源,其实是很清楚的。
What caused the international financial crisis is very clear.
你认为能够从2008年国际金融危机中吸取什么教训?
What lessons do you think can be drawn from the 2008 international financial crisis?
这场国际金融危机给中国带来了前所未有的困难和挑战。
The international financial crisis has inflicted on China unprecedented difficulties and challenges.
当前,国际金融危机给世界格局带来了复杂深刻的变化。
The international financial crisis has brought complicated and deep changes to the global architecture.
我没有想到,国际金融危机把欧洲的银行业也卷进去了。
I didn't expect the European banking sector is also involved in the international financial crisis.
墨西哥正在努力克服国际金融危机给本国经济造成的冲击。
Mexico is working hard to overcome the impact of international financial crisis on its economy.
三国间贸易量大幅增长,已超过国际金融危机前同期水平。
Trilateral trade has grown by a large margin to exceed the level before the international financial crisis.
特别是国际金融危机爆发以来,双方同舟共济,共渡难关。
In particular, since the outbreak of international financial crisis, the two countries have been in the same boat to tide over the crisis.
过去一年,世界经历了国际金融危机的严峻挑战。
In the past year, the world economy has faced the severe challenge of the financial crisis.
为什么西方在国际金融危机中损失惨重,中国却能逆势增长?
Why could China still grow when western countries suffer heavy losses from the international financial crisis?
应对国际金融危机的行动和成效,坚定了我们继续开拓前行的信心。
Cope with the international financial crisis, the actions and effectiveness of a firm to continue to develop ahead of our confidence.
双方共同努力,克服国际金融危机影响,实现双边贸易额大幅增长。
Both sides have made joint efforts to overcome the impact of the global financial crisis and achieved substantial growth in bilateral trade.
韩国在应对国际金融危机中取得积极成效,促进了本地区经济复苏。
Wen praised the ROK for having achieved positive results in dealing with the global financial crisis, saying that these efforts helped promote the economic recovery of the region.
两国为应对国际金融危机、气候变化等共同挑战保持了有效协调与合作。
Both sides have maintained effective coordination and cooperation to tackle common challenges, including the international financial crisis and climate change.
宣言强调,当前国际金融危机是我们迄今面临的最严重的经济挑战之一。
The declaration stressed that the current global financial crisis is one of the most serious economic challenges we have ever faced.
国际金融危机的阴霾终将散去,让我们共同开创更加光辉灿烂的美好明天!
The dark cloud of the financial crisis will disperse. Let us work together for a more splendid future.
国际金融危机进入第四个年头,全球经济金融形势依然不容乐观。
The international financial crisis has entered its fourth year, and the current global economic and financial scene still gives no reason for optimism.
这些成果来之不易,上合组织和各成员国经受住了国际金融危机的严峻考验。
These achievements have not come by easily and the SCO and its member states have withstood the severe test of the global financial crisis.
我们密切关注国际金融危机给全球经济,特别是给世界传媒业造成的严重冲击。
We pay close attention to the impact of the international financial crisis on the global economy — the media industry in particular.
在应对国际金融危机中,中国与国际社会携手合作,促进了全球增长。
China worked closely with the international community to address the financial crisis and promote global recovery and growth.
当前,国际金融危机尚未结束,经济复苏的基础还不牢固,可能是缓慢而复杂的。
The international financial crisis is not over yet and the foundation for economic recovery is still weak.
国际社会愿意加强协调和合作,我们具备应对国际金融危机的共同意愿。
And we have the common will: the entire international community has demonstrated readiness to enhance coordination and cooperation.
应用推荐