他们已经搜集了他们所能找到的最佳数据并将其在他们自己的电脑里运行。
They have gathered the best statistics they can find and run them through their own computers.
“我们现在也在帮助其他人在他们自己的社区开展类似的项目。”戈麦斯说。
"We are now helping others to carry out similar projects in their own communities, too", Gomez said.
在他们自己的游戏里干掉他们!
在他们自己的竞技中打败银行。
即使在他们自己的寝宫里,他们也用笔谈。
我们希望限制开发人员仅在他们自己的服务器中安装应用程序。
We would like to limit developers to only installing applications in their own servers.
但是为什么更多的夫妻不能把这些利用在他们自己的关系中呢?
Why weren’t more couples putting them to use in their own relationships?
但是为什么更多的夫妻不能把这些利用在他们自己的关系中呢?
Why weren't more couples putting them to use in their own relationships?
制造部门在他们自己的EIS中创建了新的产品描述。
Manufacturing created a new product description in its own EIS.
还有第三个问题:艺术家在他们自己的游戏中能接纳建筑师们么?
And a third question, too: can artists take on architects at their own game?
极端分子们要夺回在他们自己的信息空间命名事物的权利。
Extremists need to take back control of what they call things in their own information space.
孩子不欠父母任何东西,他们的责任在他们自己的孩子身上。
Kids don't owe their parents anything. Their duty will be to their own kids.
几十年以来,公司在他们自己的基础设施上运行他们的软件。
For decades, companies ran their software on their own infrastructure.
Aircruise的乘客们可以欢聚在他们自己的全景式厨房里享用早餐。
Aircruise passengers could gather in their own open-view kitchens for breakfast.
它可以让你处理多个应用,你可以在他们自己的窗口上运行基于DOS的程序。
It let you multitask multiple applications, and you could run DOS-based programs in their own Windows.
先知通常在他们自己的国家没有什么荣誉——至少在他们死之前如此。
PROPHETS are without honour in their own country-at least until they die.
业务使用者甚至可以在他们自己的定义旁边将可执行的测试内嵌于领域工作台中。
Business users can even embed executable testing in the domain workbench right next to their own definitions.
如果您处于一个混合环境中,那么您的用户可能愿意在他们自己的语境中处理文件和目录。
If you're in a mixed environment, chances are your users prefer to work with files and directories in their own locale.
投资者也越来越熟悉它,因为媒体经理人在他们自己的经营中,正在讲述一个相似的故事。
Investors are becoming familiar with it, too, because media executives are telling a similar story about their own business.
这些狗仔队在他们自己的照片通过剪辑和“唧唧歪歪”来对她进行捕捉,标记和散布流言。
Those paparazzi capture, tag and gossip about her in their own photos, clips and "twitters".
就算是在他们自己的脑海中,他们也会因为达不到他们的要求而拒绝接受一些女生。
Even in their own head, they may reject certain girls for not being up to their expectations.
使用这个研究网关的科学家可以将精力集中在他们自己的研究上,而不必操心有关计算的问题。
Scientists who use this research gateway concentrate on their own studies rather than computing issues.
但是亲自去其它国家,在他们自己的环境中了解当地的人们和习俗是什么都无法代替的。
But, nothing can replace going off to another country and getting to know the people and customs in their own Settings.
尼亚卡贾说:“即使在他们自己的国家,他们也是穷人中最贫穷的,而且生活在边远地区。”
"Even in their own countries, they are the poorest among the poor and live in remote areas," said Gnacadja.
在危机时刻,就连华尔街金融大鳄也会感到害怕,特别是在他们自己的钱有可能受到损失时。
Even Wall Street titans feel fear in troubled times, especially when it comes to their own money.
一直记住我们是怎样和他人相互联系的,记住每个人怎样正在他们自己的路上做出积极的贡献。
Always remember how we are all so interconnected and every person is making a positive contribution in their own way.
他们都知道人多多少少都会沉浸在他们自己的世界里,因此他们就利用人们的这个天性来销售他们的产品。
They know that people are lost in their own little worlds, so they use a proven method of breaking through so they can sell stuff.
他们都知道人多多少少都会沉浸在他们自己的世界里,因此他们就利用人们的这个天性来销售他们的产品。
They know that people are lost in their own little worlds, so they use a proven method of breaking through so they can sell stuff.
应用推荐