正如德克萨斯大学的詹姆斯·彭尼贝克在他的书《语言风格的秘密》中指出的那样,当人们感到自信的时候,他们关注的是手头的任务,而不是自己。
As James Pennebaker of the University of Texas notes in his book, The Secret Life of Pronouns, when people are feeling confident, they are focused on the task at hand, not on themselves.
然而你将有时候发现一个与众不同的地方在他们习惯的风格和语言中,好像它反映了他们自己的解释对于那些给予他们的信息。
You will however sometimes find a distinct difference in the style and language used by them, as it reflects their own interpretation of what is bring given to them.
这些是多语言双胞胎马修和麦克尤登,在他们决定在一周内学习土耳其语,向自己提出的问题。
These were the questions that the multilingual twins Matthew and Michael Youlden posed themselves when they determined to learn Turkish in one week.
例如,人们过去常常用当地的语言进行交流,但现在他们可以使用自己的语言的时间却是越来越少。
For example, people use to use their local language to communicate, but now there will be less time for them to use their own language.
更重要的是,将英语作为第二语言的人数正在超过以英语作为母语的人,而他们自己的语言的未来正在他们自己手中消逝。
More subtly, as native Anglophones are increasingly outnumbered by people who speak English as a second language, the future of their own language is passing from their hands.
我肯定他们会为您展示他们在那个包里有什么,李告诉她,说了一些事情的女孩在他自己的语言。
'I'm sure they'll be glad to show you what they have in that bag,' Li told her, and said something to the girls in his own language.
我肯定他们会为您展示他们在那个包里有什么,李告诉她,说了一些事情的女孩在他自己的语言。
'I'm sure they'll be glad to show you what they have in that bag,' Li told her, and said something to the girls in his own language.
应用推荐