交通阻塞是一种常见的城市病。
由此,“大城市病”也就不可避免。
21世纪最大的城市病就是精神疾病。
The most serious urban disease in the 21st century is mental illness.
不合理的人口流迁会带来"城市病"和"乡村病"的双重困境。
The irrational flow will bring both city and countryside into trouble, what we usually call "Urban Problem", and "Rural Problem".
城市病的原因是多方面的,文化的缺失是其中一个重要的原因。
They were from many reasons, lack of culture is one of the important reasons.
张传文:看来中国以前指责西方的“城市病”,现在落在自己身上了。
Zhang Chuanwen: China used to criticise the "urban disease" of the west, but now it seems to be suffering from the same affliction.
城市问题与城市病,一直与城市化的步伐相伴随,现在正日益困扰着我们这个时代。
Urban problems and urban disease, accompanied with the pace of urbanization, now has been increasingly troubled our times.
娇宠的孩子有着数不尽的衣服、玩具(Toy)、快餐,然而而且儿童肥胖已经变成一种新的城市病。
Children are indulged with clothes, toys and snacks: childhood obesity is a new urban ill.
特大城市的盲目扩张,带来了房价高昂、交通拥挤、环境污染等“城市病”,这在中国一些城市屡见不鲜。
Blind expansion of giant cities has brought higher housing rates, traffic congestion and environmental pollution, and "Urban Illness" is not unique occurrence in some cities in China.
这些不尽如人意的表现有一个简单的名字:城市病,指的是人口过于向大城市集中而引发的一系列社会问题。
These dissatisfactory phenomena have been embodied in a simple name: city disease, marked by a series of social problems triggered by large population's concentrating in large cities.
这些不尽如人意的表现有一个简单的名字:城市病,指的是人口过于向大城市集中而引发的一系列社会问题。
There is a simple name for all of these unsatisfactory phenomenons: city disease, which refers to a series of social problems generated by the over-sized population rushing to the big city.
这些不尽如人意的表现有一个简单的名字:城市病,指的是人口过于向大城市集中而引发的一系列社会问题。
These no entirely as desired performance has a simple name: City disease, it is becoming a series of social problems as more and more people are gathering in cities.
这些不尽如人意的表现有一个简单的名字:城市病,指的是人口过于向大城市集中而引发的一系列社会问题。
All the unhappy things have a simple name: city disease, it means a big population gather in big cities that cause a serious of social problems.
直到最近,现代城市的医生治疗身体;精神病医生治疗精神;牧师治疗灵魂。
Until recently, modern urban physicians heal the body, psychiatrist the mind, and priests the soul.
在北美和欧洲,像荷兰榆树病这样的真菌疾病已经杀死了数百万棵曾给森林和城市增光添彩的高大树木。
In both North America and Europe, fungus-causing diseases such as Dutch elm disease have killed off millions of stately trees that once gave beauty to forests and cities.
报告指出,糖尿病在大腰围人士与城市居民中更为普遍。
The disease is more common in people with large waistlines and in those who live in cities, the report indicates.
《城市环境下邻里、日常活动与健康风险度量》,卢克·a·巴斯塔等,宾夕法尼亚大学生物统计学与流行病学系。
Neighborhoods, daily activities, and measuring health risks experienced in urban environments.
如果某人心脏病犯了,他或她只能开车到一个半小时车程之外的城市去寻求帮助。
If somebody has a heart attack, he or she has to get driven to a city half an hour away.
当其他顾客对那些患有精神病或有毒瘾的顾客的困扰抱怨不已时图书馆所能做的仅仅是叫来它的长官,一个全职城市警长。
When other patrons have complained about the disturbances caused by mentally ill or drug addicted patrons, all the library could do was call its officer, a full-time city police sergeant.
患有糖尿病和高血压的城市居民患上肥胖可能性比拥有正常体重的可能性更大。
Residents with diabetes and hypertension are more likely to be obese than to be of a normal weight.
在某个城市,一些老年人在接种后很快死于心脏病发作,免疫接种因此暂停。
In one city, a few elderly people died of heart attacks soon after being vaccinated and immunizations were temporarily suspended.
下图显示了艾滋病在非洲南部、西部和东部三个城市的不同传播模式。
The graph below shows how differently the epidemic has evolved in three cities in southern, western and eastern Africa.
这个系列的第二部分“爱在艾滋病时”来到了俄罗斯第二大城市圣彼得堡,来探寻携带艾滋病的年轻一代的爱情和相互关系。
Part two in "love in a time of HIV" goes to Russia's second city, St Petersburg, to explore the love and relationships among a group of young friends who have HIV.
同严重影响本区域的糖尿病一样,登革热也与迅速无计划的城市化密切相关。
Like diabetes, which is likewise hitting this region hard, dengue is strongly associated with rapid unplanned urbanization.
这一结果有助于流行病学家预测病毒在人群中的传播走向,也可以帮助城市规划师以及交通预报合理分配资源。
The results could help epidemiologists to predict how viruses will spread through populations, and help urban planners and traffic forecasters to allocate resources.
心脏病发病率攀升的现象往往被归咎于城市化、快餐饮食、吸烟以及久坐不动等西式生活方式。
The growing prevalence of the disease is often attributed to urbanization, fast-food diets, smoking and sedentary lifestyles characteristic of Western societies.
联合国2006年的《全球艾滋病报告》发现,布基纳法索城市地区感染艾滋病病毒的人口比例最近下降了25%以上。
The 2006 United Nations Report on the Global AIDS Epidemic found that the proportion of people living with HIV in urban areas recently declined by more than 25 percent.
联合国2006年的《全球艾滋病报告》发现,布基纳法索城市地区感染艾滋病病毒的人口比例最近下降了25%以上。
The 2006 United Nations Report on the Global AIDS Epidemic found that the proportion of people living with HIV in urban areas recently declined by more than 25 percent.
应用推荐