实践良好习惯:4月27日,在墨西哥城国际机场等候的修女戴上口罩来防止染上猪流感。
Practicing good habits: Nuns waiting at Mexico City International Airport on April 27 don surgical masks to avoid catching swine flu.
英国航空公司往返于墨西哥城与英国希思罗机场航班上的一名英国男性乘务员在表现出流感疑似症状之后接受了医院检测,但已证实没有问题。
A British male flight attendant from a British Airways flight from Mexico City to Heathrow has been given the all-clear after having hospital tests when he showed flu-like symptoms.
在墨西哥城的国际机场,乘客质疑,努力防止任何人只要有禽流感症状登上飞机和传染疾病。
At Mexico City's international airport, passengers were questioned to try to prevent anyone with flu symptoms from boarding airplanes and spreading the disease.
墨西哥联邦竞争委员会(CFC)发现,往返墨西哥城的航班比那些去较少受到压制的机场的航班票价要贵40%到80%。
The CFC found that flights to and from Mexico City were between 40% and 80% dearer than those to less strangled airports.
在英国,官方强调,在墨西哥城飞往希西罗机场的班机航程中有类似感冒症状的乘客事后检测没有发现猪流感阳性反应。
In England, authorities stressed that a crew member who developed flu-like symptoms during a flight from Mexico City to Heathrow did not test positive for swine flu.
在英国,官方强调,在墨西哥城飞往希西罗机场的班机航程中有类似感冒症状的乘客事后检测没有发现猪流感阳性反应。
In England, authorities stressed that a crew member who developed flu-like symptoms during a flight from Mexico City to Heathrow did not test positive for swine flu.
应用推荐