欧元区其他地方的外债危机给缺少回击能力的意大利施加了压力。
Sovereign debt crises elsewhere in the eurozone imposed pressures Italy lacked the capacity to withstand.
而这个计划发表于欧洲外债危机爆发,国际货币基金组织帮助希腊摆脱困境,而西班牙面临着投资者们的相继离去时。
It follows the onset of a sovereign debt crisis in Europe which has seen Greece bailed out by the IMF and Spain face an investor exodus.
健康的外汇储备,低度的通货膨胀,和不多的外债都是强有力的条件使马来西亚应该不会再遭受像1997年那样的经济危机。
Healthy foreign exchange reserves, low inflation, and a small external debt are all strengths that make it unlikely that Malaysia will experience a financial crisis similar to the one in 1997.
自1998年经济危机来,俄罗斯也在加强国际金融地位,它的外债从过去GDP的90%降到了大约28%。
Russia has also improved its international financial position since the 1998 financial crisis, with its foreign debt declining from 90% of GDP to around 28%.
从以往金融危机中得到的教训仍很清楚-过度借债,无论是外债还是内债,都是有风险的,而且一个方面的问题很快就会外溢到另一个方面。
And the lessons from past financial crises remain clear - excessive borrowing, whether external or domestic, is risky, and problems in one arena can quickly spill over into the other.
但这种情况并没有发生在爱尔兰和西班牙,这两个国家外债和预算剩额在危机时期都很少。
But it's not at all what happened in Ireland and Spain, both of which had low debt and budget surpluses on the eve of the crisis.
中国不会出现意大利式的危机(或是希腊式危机),因为它既没有外债,同时还实行汇率控制。所以这样的一幕不会上演。
China is not at risk of an Italian-type crisis (or a Greek type) because it doesn't have foreign debt and it has exchange controls. So that's not going to happen.
危机爆发以来,私企外债已超过GDP的130%。
Since the crunch, the private sector's external debts have risen to over 130% of GDP.
国际货币基金组织拒绝再借钱给阿根廷,以偿还此类贷款的利息,从而引发了眼下这场危机,但费雷雷斯以及持相同观点的经济学家认为,继续大举外债并不能解决问题。
Ex. 6 The IMF's refusal to lend Argentina more money to pay the interest on that debt is what set off the current crisis, but economists like Ferreres don't think more foreign loans are the solution.
80年代世界性债务危机、90年代亚洲金融危机以及俄罗斯自经济转轨以来在外债领域的实践都充分证明了这一点。
We can prove this by researching the global debt crisis in the 1980's, Asian financial crisis in the 1990's and Russian operation of foreign loans since its economic transition.
中国不会出现意大利式的危机(或是希腊式危机),因为它既没有外债,同时还实行汇率控制。
China is not at risk of an Italian-type crisis (or a Greek type) because it doesn't have foreign debt and it has exchange controls.
由于越来越多人预期阿根廷无法按时偿还1280亿美元的外债,人们担心出现全面的金融危机,导致该国的金融市场处于异常困窘的状态。
Financial markets were gripped by fears of a full-blown emerging country crisis Wednesday night amid mounting expectations that Argentina could be forced to default on its $128bn debt burden.
由于越来越多人预期阿根廷无法按时偿还1280亿美元的外债,人们担心出现全面的金融危机,导致该国的金融市场处于异常困窘的状态。
Financial markets were gripped by fears of a full-blown emerging country crisis Wednesday night amid mounting expectations that Argentina could be forced to default on its $128bn debt burden.
应用推荐