碰巧这位大提琴手去年毕业了。
我们还经常和另一个大提琴手在一起。
《萨拉热窝的大提琴手》,史蒂芬·盖洛威。
这位大提琴手的手法非常敏捷。
要成为一名卓越的大提琴手需要多年的训练。
一个大提琴手。我发现他是最好的在世的古典音乐家。
ROSTROPOVICH. The cello player. I find him the greatest living classical musician.
负责在囚犯行军到安排的劳动地点的时候保持队形的比克瑙女子管弦乐队需要一个大提琴手。
The Birkenau women's orchestra, responsible for keeping prisoners in step as they marched to work assignments, needed a cellist.
一个大提琴手惊愕地发现他那精致、昂贵的木质乐器竟要托运,经受行李舱内的低温以及野蛮的装缷。
A cellist was dismayed to find that his delicate, expensive wood instrument was consigned to the rougher handling and cold temperatures of the baggage hold.
一个大提琴手沮丧地发现他那精致、昂贵的木质乐器竟然要托运,去经受行李舱里的低温和野蛮的装缷。
A cellist was dismayed to find that his delicate, expensive wood instrument was consigned to the rough handling and cold temperatures of the baggage hold.
宇乐则是大提琴手,为了完成父亲的梦想而致力于学琴,但却因缺乏生活历练而在音乐选拔赛上落选。
Yule is a cellist and is only learning it to fulfill his father's wishes. Due to a lack of experience, he fails to qualify got a competition.
却喜欢用恶作剧般的暗示和点头 ,向参加08年名人系列的一般认识打招呼, “我是大提琴手乔。
Instead, with a hint of mischief and a nod to the everyman celebrity of campaign '08, he offers, "I'm Joe the cellist."
但也并不意味着,我们在只有马友友曲子的背景刺激下便妄想着精通大提琴手,把教科书压枕头底下便妄想在代数考试中获得高分。
This doesn't mean, of course, that we can just play Yo Yo ma in the background and expect to master the cello, or put the textbook underneath the pillow and expect to ace the algebra test.
影片哒主人公是的天真而固执哒7岁年龄哒小女孩劳咯,他们全家刚才从乡下搬到城里,因为劳咯哒妈妈应邀到一家剧院作大提琴手。
The hero of the film is naive and stubborn 7-year-old girl Laura, the family just returned from the countryside moved to the city, because Laura's mother was invited to a theater for the cellist.
我们找到一位大提琴手(他也弹得一手好钢琴),以及一位首席小提琴手。 每个周末的下午,我们都会在我家合奏,演奏完还在一起喝茶吃蛋糕。
We found a cellist (who's also a fantastic pianist) and someone to play first violin, and we played one weekend afternoon in my flat, with cups of tea and a cake for after.
英国驻埃及文化委员会联系了开罗音乐学院,学院举荐了大提琴手MarcellinoSafwat,他虽年仅17,却有有朝一日成为指挥家的雄心壮志。
The British Council in Egypt called the Cairo Conservatoire, who suggested Marcellino Safwat, a 17-year-old cellist with ambitions to become a conductor.
英国驻埃及文化委员会联系了开罗音乐学院,学院举荐了大提琴手MarcellinoSafwat,他虽年仅17,却有有朝一日成为指挥家的雄心壮志。
The British Council in Egypt called the Cairo Conservatoire, who suggested Marcellino Safwat, a 17-year-old cellist with ambitions to become a conductor.
应用推荐