埃隆·马斯克的太空探索技术公司计划在2018年之前将一架无人驾驶飞机送上火星。
Elon Musk's Space X aims to send an unmanned aircraft to Mars by 2018.
太空探索技术公司已经已经与美国宇航局达成了一项价值十五亿美元的使用小型的火箭将货物送往国际空间站的协议。
SpaceX already has a billion-and-a-half-dollar deal with NASA to use a smaller rocket to transport cargo to the International Space Station.
她称月亮快车获得批准的可能性为未来私人太空活动,例如太空探索技术公司的2018年前往火星计划,提供一个得到许可的蓝图。
She said the potential approval for Moon Express could provide a framework for the future licensing of private space activity such as SpaceX's plans to go to Mars in 2018.
称为“猎鹰九号”,是因为它的升空推进力来自于九架由太空探索技术公司自行研发的“莫林”火箭发动机。重点在于这架火箭拥有足够的动力把人送入太空轨道。
The important point about Falcon 9, so called because its lift-off is propelled by nine of SpaceX's proprietary Merlin rocket motors, is that it is powerful enough to put people into orbit.
去年,空间探索技术公司成为第一个成功将航天器发射、送入轨道,并且回收的商业航天公司。该公司成功发射了一枚猎鹰9号火箭,将其被命名为“龙”(Dragon)的无人太空舱送入轨道。
Last year, SpaceX became the first commercial aerospace company to successfully launch, place into orbit and retrieve a spacecraft -- the Falcon 9, carrying an unmanned capsule called the Dragon.
去年,空间探索技术公司成为第一个成功将航天器发射、送入轨道,并且回收的商业航天公司。该公司成功发射了一枚猎鹰9号火箭,将其被命名为“龙”(Dragon)的无人太空舱送入轨道。
Last year, SpaceX became the first commercial aerospace company to successfully launch, place into orbit and retrieve a spacecraft -- the Falcon 9, carrying an unmanned capsule called the Dragon.
应用推荐