索尼,三星,奥林巴斯,松下和其他公司的单电相机不仅轻便,而且还能享受和单反一样效果。
These so-called EVIL (electronic viewfinder, interchangeable lens) cameras from Sony, Samsung, Olympus, Panasonic and others offer the portability of a compact with the image quality of a DSLR.
日本证监机构的软弱是出了名的,不过奥林巴斯的股东们——包括公司某些最大的股东,都已经开始向公司发难。
Japan's securities regulators are notoriously toothless, but shareholders — including those with the largest stakes in Olympus - are starting to speak up.
一些奥林巴斯的大股东,包括拥有其8%股份的日本生命保险公司,要求其做出更多的信息披露。
Some of Olympus’s largest shareholders, including Nippon Life, which holds 8%, have demanded more disclosure.
该档案显示佩雷拉温伯格公司也在奥林巴斯收购Gyrus一案中扮演了二级顾问的角色。
The filing noted that Perella Weinberg acted as a subadvisor to Olympus' acquisition of Gyrus.
奥林巴斯的新总裁高山秀一说道,公司的三名高管牵连其中,执行副总裁森久志经董事会遭解职(他依然作为公司的一名董事)。
Yet only one, Hisashi Mori, a vice-president, was dismissed by the board. (He chose to remain as a director.)
奥林巴斯说,伍德福德被解职是因为他在管理方式上与公司有分歧。
Olympus has said that Mr. Woodford was relieved of his duties because of differences in management style.
为了扭转消费商品领域的颓势,奥林巴斯积极在医疗保健设备领域进行扩张,现在它的医疗保健设备已经贡献了公司大半的净利润。
To counter a slump in consumer products, Olympus had expanded aggressively into medical and life-science equipment, which now make up more than half its net profit.
上周五,伍德福德来到奥林巴斯的董事会,称对公司治理存在强烈担忧,要求菊川刚辞去董事长一职。
Last Friday, Woodford went to Olympus' board to demand Kikukawa's resignation as chairman, citing serious governance concerns.
今年2月,原奥林巴斯欧洲业务负责人迈克尔·伍德福德获得晋升,成为公司总裁。
In February, Olympus promoted Michael Woodford from head of European operations to company President.
奥林巴斯拒绝对这些调查加以评论,也拒绝公司现在或之前的管理人员接受采访。
Olympus has declined to comment on the investigations or to make its executives or former executives available for interviews.
虽然奥林巴斯对这些违法行为极力否认,但是几家银行已经降低了奥林巴斯的股票评级并且高盛公司于10月19日暂停了对其股票的所有评级。
Olympus vigorously denies wrongdoing, but several Banks lowered their ratings on its stock and Goldman Sachs on October 19th suspended its ratings entirely.
伍德福德的说法和充满敌意的奥林巴斯新闻发布会让我们看到了一个少见的例子:日本通常封闭的、遵从少数服从多数原则的公司文化中存在的冲突暴露在公众眼前。
Woodford's account and the hostile Olympus news conference provide a rare example of conflict spilling into the open in Japan's typically closed and consensus-driven corporate culture .
也许之前奥林巴斯聘用伍德福德是为了彰显其在公司运营方面国际化的努力,没想到却因此东窗事发。
Maybe before employment at Olympus is to reveal the wood in the company operation of international efforts, but unexpectedly so sticky.
奥林巴斯的股票昨天上涨连续第三个交易日中越来越有信心,该公司将避免被摘牌。
Olympus's stock yesterday surged for a third day amid growing confidence that the company will avoid being delisted.
他起初是奥林巴斯一名外科推销员,29岁时,升任英国医疗子公司的总经理,此后最终负责经营奥林巴斯在整个欧洲的业务。
He rose from a surgical salesman at Olympus to, at the age of 29, managing director of the company's British medical subsidiary, and then eventually ran Olympus's entire business in Europe.
同时,奥林巴斯也付出了三个小的与相机领域没有明显的联系的私人化妆品公司,塑料容器公司和废物处理公司773百万美元。
Olympus also paid $773m for three small, private companies in fields not obviously connected to cameras, cosmetics, plastic containers and waste disposal.
青森奥林巴斯被认为是无法购买用品,而据我们了解其他两个公司有一些设施的损坏,以及电力供应不足。
Aomori Olympus is said to be unable to procure supplies, while we understand the other two companies have some damage to facilities, as well as a lack of power supply.
青森奥林巴斯被认为是无法购买用品,而据我们了解其他两个公司有一些设施的损坏,以及电力供应不足。
Aomori Olympus is said to be unable to procure supplies, while we understand the other two companies have some damage to facilities, as well as a lack of power supply.
应用推荐