她的容颜显示青春已逝,令人感伤。
她的容颜未能幸免于时间的摧残。
每一晚都梦见她的容颜。
她的容颜飘渺幽淡,使她显得仿佛只是一个游荡的幽灵。
她往窗外看了看,明月穿破层层云雾露出了她的容颜,月光撒满了整个花园,突然她看见一个人正在开史密斯先生家的窗。
She looked out of the window. The moon broke out from behind some clouds, lighting up the whole garden. Suddenly, she saw a man opening Mr. Smith's window.
随着年龄的增长,我在长大,母亲在衰老,她的容颜在柴米油盐里慢慢退色,她用她的青春和我交换,我得到了明媚与灿烂,她怀把的只是苍白,却甘之如饴。
As the growth of the age, I grew up in, the mother in aging, her face slowly fade in daily necessities, with her youth and I exchange, I got a beautiful and brilliant, she was pale, but initiation.
她美丽容颜的秘密?“努力工作!努力投入到每件事情中……这让你充满能量。我对每件事都充满好奇,因此从不觉得累。”
The secret to her good looks? "Hard work! Work hard for everything... that gives you energy. I don't feel tired because I'm curious about everything.
这是今天最精彩的瞬间——把她拼接好,我们看到了蒙娜丽莎的灿烂容颜。
"This has been the best bit today - putting her together so we can see the Mona Lisa in all her glory."
如果你没能在这里见到她,那么你也许还能在伦敦11月9日的达芬奇画展上一睹她绝世容颜。
If you don't see her here, you might be able to get a glimpse in London, where a Leonardo exhibition is due to open on November 9th.
她充满渴望的容颜,如夜雨一般,萦绕于我的梦境。
作为一名46岁的女性,她就是公司最好的宣传片。她几乎实现所有女人一生所追求的青春永驻和容颜不老的愿望。
As a 46 years old female, she is the best name card of her company. She almost fulfilled the wish of eternal beauty and never aging.
第六次是当她轻蔑一个丑恶的容颜的时候,却不知道那是她自己的面具中之一。
The sixth time when she despised the ugliness of a face, and knew not that it was one of her own masks.
在这里,她的忧伤有增无减,容颜憔悴,她从山林消失了,但是,她那柔美的声音始终萦绕幽谷而不去。
Here, her sorrow, pale face, she has disappeared from the mountains, but her gentle voice always walk not to haunt.
她写道:“上了年纪的男演员仍活跃在电视上,一季又一季地出演。”他们容颜不再、满脸皱纹,长出啤酒肚,腰带都快系到胯部了。
She wrote: Ageing men constantly appear on television with their "destroyed" craggy faces and pot bellies, with their belts closer to their crotch than their waist, getting series after series.
她知道美丽的容颜只是品德的无言体现,因此不加留意。
She knows a fair look is but a dumb orator to commend virtue, therefore minds it not.
看上去,她确实是位年迈的女士,有着老年人共有的容颜——花白的头发,松弛的皮肤,动作笨拙。
She seemed to be a really old lady with the common features of the aging-grey hair, loose skin and clumsy.
然而还是能有人看见美的容颜,认出了她,尽管她穿着丑的衣服;
Yet some there are who have beheld the face of Beauty, and they know her notwithstanding her garments.
如果一个35岁或40岁的妇女来找我,并且我们每3 ~4个月对她进行治疗,我保证接下来的20年甚至更久时间内她可以保持住容颜。
If a woman comes to me at 35 or 40 and we treat her every three to four months, I can keep her looking that way for 20 years or more.
那个时候,她已经两鬓飞霜,皱纹满布,而他还是雪崩时二十年前的青春容颜。她深深地感觉到时光的力量。
At that time, she was grey-haired with wrinkles all over her face, while he still remained the same young face when the snowslide happened twenty years ago, so she deeply felt the power of time.
她一再强调主要靠多喝水、吃水果及做瑜伽来维持容颜,并坚称自己的不老美貌是“纯粹天生的”。
She credits drinking lots of water, eating fruit and doing yoga for her looks, insisting: 'I am completely natural.'
她一再强调主要靠多喝水、吃水果及做瑜伽来维持容颜,并坚称自己的不老美貌是“纯粹天生的”。
She credits drinking lots of water, eating fruit and doing yoga for her looks, insisting: 'I am completely natural.'
应用推荐