大部分妇女怀孕期间都将进行超声波检查,尽管不是规定性的。
Most women will be offered an ultrasound scan during pregnancy, although it's not obligatory.
妇女怀孕后,其免疫系统就被削弱了。
如果一个妇女怀孕前应寻求然后她追求的医疗意见。
If a woman is pregnant then she should seek medical advice before pursuing treatment.
科学家可能已经查明了为什么喝咖啡会使得妇女怀孕变得困难。
Scientists may have discovered why drinking coffee makes it harder for women to conceive.
最后要强调的是,新的研究表明,咖啡有可能会引起妇女怀孕难。
Finally, new research suggest that coffee may make getting pregnant harder.
如果之后这名妇女怀孕了,所生子女被视作其丈夫的孩子。
If the woman conceived, the children were regarded as her husband's children.
导致后果:许多人都经历过了的当飞行或妇女怀孕时一样类型的水肿。
The result: the same type of edema many people experience while flying or women experience when pregnant.
当妇女怀孕,医生会要求他们,如果他们有一只猫在家里。
When women get pregnant, the doctor will ask them if they have a cat in the house.
当妇女怀孕后,许多人会去幼儿园注册,否则她们的孩子将无法入园。
As soon as women get pregnant, many go to register at kindergartens, or their children won't get in.
当妇女怀孕时,她们喜欢于那些有着同她们自己的MHC控制表达的气味相似的气味。
When women are pregnant, they prefer the smell of MHCs that are similar to their own.
试验中有些妇女怀孕了或生产了,但是她们马上就被停止使用凝胶以降低风险。
Some women got pregnant and gave birth, but were taken off the gel quickly to reduce any risk.
妇女怀孕时多吃苹果有着新的意义,即每天吃一个苹果或许意味着能保持健康。
Eating apples while pregnant may give new meaning to an apple a day keeping the doctor away.
研究员们对女性一个生理周期内的六天进行测验,时间持续六个生理周期或者直到妇女怀孕。
Researchers carried out the tests on day six of each woman's menstrual cycle for six cycles or until the woman fell pregnant.
指南推荐体重增加量取决于妇女怀孕以前的体重指数,它由身高和体重综合而来。
The guidelines recommend differing amounts of weight gain depending on how much a woman weighed before pregnancy, as measured by a combination of her height and weight called the body-mass index.
“相当多的研究表明改善儿童营养问题应该从妇女怀孕到儿童两岁期间进行,”她说。
"Considerable research shows that the window of opportunity for improving nutrition spans from conception to age two," she observed.
而且某些图案所处的位置一旦被接受,纹身就意味着在妇女怀孕及生产期间,其将得到保护。
Also the way in which some of the designs can be seen to be very well placed, once it is accepted they were used as a means of safeguarding women during pregnancy and birth.
基于这个原因,妇女怀孕或谁试图怀孕,哺乳母亲和5岁以下儿童,需要限制他们吃鱼的量。
For this reason, women who are pregnant or trying to become pregnant, nursing mothers, and children under 5 need to limit the amount of fish they eat.
它是密苏里州的三个生育诊所之一,这些诊所帮助那些妇女怀孕,她们怀孕的年龄比以前都晚。
It 'one of three fertility clinics in Missouri helping women get pregnant later in life than ever before.
它是密苏里州的三个生育诊所之一,这些诊所帮助那些妇女怀孕,她们怀孕的年龄比以前都晚。
It 'one of three fertility clinics in Missouri helping women get pregnant later in life than eer before.
这些实验是测试妇女怀孕后的化学物质水平,但在她们准备怀孕时,很可能化学物质水平早已经上升或下降了。
The tests measured the chemicals in the women's blood while they were pregnant, so their levels when they were trying to conceive could have been higher or lower.
这些都是当妇女怀孕时可能给予她们的抗生素之外的,这可能会影响由母亲传递给孩子的正常细菌。
These are in addition to the antibiotics that may be given to women while they are pregnant, and which may affect the normal bacteria that mothers transmit to their children.
这项研究表明,妇女怀孕期间吸烟会对胎儿大脑的结构和功能发育造成损害,这种关系已经在动物身上得到验证。
The study suggests smoking while pregnant may damage the developing structure and function of the foetal brain, a link already demonstrated in animals.
记录中透露有三名妇女受害,“大量弹片造成的伤害……其中一名妇女怀孕,紧急剖腹产,但最后婴儿没有保住。”
The report disclosed that three women victims had "numerous shrapnel wounds … One was pregnant and an emergency C-section was performed but the baby died".
婴儿猝死综合症。无论在妇女怀孕时还是在婴儿出生后,都应当避免接触二手烟,否则婴儿猝死的概率将大大增加。
Sudden infant death syndrome (SIDS). Secondhand smoke increases the risk of SIDS — whether exposure occurs during pregnancy or after birth.
许多妇女在怀孕期都会有恶心现象。
如果一名妇女在怀孕期间发生某种感染,如风疹或水痘,那么婴儿在出生前就可能患上白内障。
If a woman has certain infections during pregnancy, such as rubella or chickenpox, the baby may develop a cataract before birth.
但是也有很多妇女经历怀孕、生产后想要恢复身材,他们对于母乳喂养感到很有压力。
But there are also many women who feel pressurised into continuing to breastfeed when they just want their bodies back after pregnancy and childbirth.
如果妇女婚外怀孕或是衣着暴露,就会被认为败坏家族名誉,然后被男性亲属杀死。这种做法几个世纪以来,一直在土耳其盛行。
The killing of women by male relatives who believe they have dishonored the family-eg, by getting pregnant outside wedlock or wearing revealing clothes-has haunted Turkey for centuries.
如果妇女婚外怀孕或是衣着暴露,就会被认为败坏家族名誉,然后被男性亲属杀死。这种做法几个世纪以来,一直在土耳其盛行。
The killing of women by male relatives who believe they have dishonored the family-eg, by getting pregnant outside wedlock or wearing revealing clothes-has haunted Turkey for centuries.
应用推荐