我是战后婴儿潮的产物。
希望催生了美国的婴儿潮。
你将成长在婴儿潮时期的那代人将要退休和逐渐死去的时代。
You'll be growing up in a generation where the baby boomers are going into retirement and dying.
战后婴儿潮的到来,以及女性进入男性主导的就业市场,限制了青少年的就业机会。
The coming of age of the postwar baby boom and an entry of women into the male-dominated job market have limited the opportunities of teenagers.
甚至除了日益激烈的竞争,孩子们还进入了一个完全不同于婴儿潮一代的进程当中。
Even apart from the increased competition, the kids enter a process that has been utterly transformed from the one baby boomers knew.
但美国劳工部最新的就业报告和其他最新数据报告有力地证明了婴儿潮一代是经济衰退及其可怕后果的最大受害者。
But the Labor Department's latest jobs reports and other recent data reports present a strong case for crowning baby boomers as the greatest victims of the recession and its dreadful consequences.
随着二战后婴儿潮时期出生的人进入高中,大型学校承诺提高经济效率,提供更多课程选择,当然,还提供更好的足球队。
As baby boomers came of high-school age, big schools promised economic efficiency, a greater choice of courses, and, of course, better football teams.
年龄自然是一个因素,现在只有58%的 Y 世代的人们还时不时地用到座机,相比之下,有84%的婴儿潮世代的人们,家里的电话号码已经50年没有变了。
Age is naturally a factor—only 58 percent of Generation Ys still use landlines now and then, compared to 84 percent of Baby Boomers who've perhaps had the same home number for 50 years.
也就是说,事实上唯一给我们家里打电话的人是我们婴儿潮世代的父母。所以我们会玩一个游戏,在拿起电话之前猜是谁在打电话(使用来电显示功能会让游戏失去乐趣)。
That said, to be honest the only people who ever ring our home phone are our Baby Boomers parents, to the point where we play a game and guess who is calling before we pick up the phone (using Caller ID would take the fun out of it).
在你们即将长大的这个时代,婴儿潮时期出生的一代人即将退休和死亡。
You will be growing up in the generation where the baby-boomers are going into retirement and dying.
尽管存在贸易竞争和业务外包,但美国制造业每年仍需要更替数万名即将退休的婴儿潮一代的人。
Despite trade competition and outsourcing, American manufacturing still needs to replace tens of thousands of retiring boomers every year.
在美国,老年人也是美国劳动力中增长最快的群体,而婴儿潮这一代的寿命预计比前几代人更长寿。
Older Americans are also the fastest-growing segment of the U.S. workforce, and boomers are expected to live longer than previous generations.
这是婴儿潮一代对下一代最大的欺骗。
That is the biggest way in which baby boomers have cheated their children.
婴儿潮就是这类暴增的一例。
婴儿潮这一代人无休止地享受高消费。
2009年,婴儿潮一代人削减了开支。
汤姆是婴儿潮时代的产物。
马克•马瑟:婴儿潮一代即将步入退休年龄。
Mark Mather: We have all these baby boomers who are just now starting to reach retirement age.
这与婴儿潮一代形成了对比。
我们还知道,婴儿潮一代之后出生率骤然下降。
We also know there's a baby bust generation following the baby boomers.
婴儿潮是个大问题,不光是婴儿增长。
与此同时,婴儿潮一代正在老去,需要医疗保健。
At the same time, the baby boomer generation is aging and requiring health care.
布什于1946年出生,属于战后“婴儿潮”的一代。
Born in 1946, Bush is a member of the huge postwar "baby boom" generation.
最终,出生于全球婴儿潮中的那一批人将退下历史舞台。
Eventually, the last echoes of the global baby boomers will fade away.
我们知道,婴儿潮一代的退休将导致系统性的雇员短缺。
We know retiring baby boomers will cause a shortage of employees throughout the system.
但除非我们现在开始工作,否则我们将不能造福于婴儿潮。
But unless we get to work now, any breakthrough will come too late to benefit the baby boomers.
许多婴儿潮一代的人同时照顾小孩和他们的父母。
Many boomers look after children and crumbling parents simultaneously.
这样看来,我们似乎有眉目解决婴儿潮这一代的退休问题了。
It was beginning to look as if we could handle the baby boomers retirement after all.
对于“婴儿潮时期出生的人”的子女,大量失业将是新鲜事。
For the baby boomers' children, mass unemployment will be something new.
对于“婴儿潮时期出生的人”的子女,大量失业将是新鲜事。
For the baby boomers' children, mass unemployment will be something new.
应用推荐