对外承包工程。
增加“对外承包工程、设计咨询企业经营情况年报表”(CB4表)。
Adding the Annual Statement on Foreign Contracted Projects and the State of Operation of Design Consultation Enterprises (Table CB4).
一季度,我国对外承包工程业务完成营业额169.8亿美元,同比增长2.9%;
In the first quarter of 2011, the accomplished turnover of China’s foreign contracted projects reached US$16.98 billion, up 2.9% year on year.
对外承包工程、设计咨询业务统计增加“雇用所在国各类人员数量”指标。
Adding the index of "the number of all classes of personnel employed from the host country" to the statistics of foreign contracted projects and design consultation business.
第三条对境内企业在对外承包工程中发生质量安全问题的处理,适用本规定。
Article 3 the present Provisions shall apply to the handling of quality and safety problems incurred in the contracting of projects abroad by intra-territorial enterprises.
一季度,我对欧洲和拉丁美洲地区业务的突破成为对外承包工程业务增长亮点。
In the first quarter of 2011, the breakthrough of foreign contracted projects in Europe and Latin America highlighted the growth of China's foreign contracted projects.
第三条国家鼓励和支持开展对外承包工程,提高对外承包工程的质量和水平。
Article 3 the state encourages entities to contract foreign projects and improve the quality and level of such projects.
第三条承包商会依据本规范对外承包工程和劳务合作行业进行业务指导、协调、服务、监督。
Article 3 the contract Chamber shall be responsible for instruction, coordination, service and supervision for contracting foreign projects and labor cooperation service according to the Norms.
为广西境内外经企业符合条件的对外承包工程项目开具投标保函、履约保函和预付款保函提供担保。
And bid invitation guarantee, performance guarantee and advance payment guarantee shall be issued to the enterprises inside and outside Guangxi for their outward contract projects.
为广西境内外经企业符合条件的对外承包工程项目开具投标保函、履约保函和预付款保函提供担保。
And bid invitation guarantee, performance guarantee and advance payment guarantee shall be issued to the enterprises inside and outside Guangxi for their outward contract projects.
应用推荐