对外贸易经济合作部在45日内决定批准或不批准。
MOFTEC shall decide within 45 days on approval or rejection.
受科学技术部、对外贸易经济合作部委托,火炬中心组织审核工作。
Entrusted by the Ministry of Science and Technology and the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation, the Huoju Centre shall organize the examination and verification work.
对倾销的调查和确定,由对外贸易经济合作部(下简称外经贸部)责。
The Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (hereinafter referred to as the MOFTEC) shall be responsible for the investigation on and determination of dumping.
国家经济贸易委员会、对外贸易经济合作部1999年6月25日颁布。
Promulgated by the State Economic and Trade Commission, the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation on 1999-6-25.
第二十条本办法由国家经济贸易委员会、对外贸易经济合作部负责解释。
Article 20 the State Economic and Trade Commission and the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation are responsible for the interpretation of these Measure.
第五条对补贴的调查和确定,由对外贸易经济合作部(以下简称外经贸部)负责。
Article 5 the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (hereinafter referred to as the MOFTEC) shall be responsible for the investigation on and determination of subsidy.
第二条对外贸易经济合作部(以下简称外经贸部)负责全国出口商品配额管理工作。
Article 2 the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (hereinafter referred to as the MOFTEC) shall be responsible for the administration of export commodities quotas of the whole country.
第二条本规则适用于对外贸易经济合作部在反补贴调查程序中举行的补贴裁定听证会。
Article 2 These Rules shall be applicable to the hearings held by the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation in the process of countervailing investigation for adjudication on subsidies.
第二条本暂行规则适用于中华人民共和国对外贸易经济合作部在反倾销调查程序中倾销部分调查的听证会。
Article 2. The Temporary Rules are applicable to the hearing by the Ministry of Foreign Trade and Economic Co-operation of dumping issues in the antidumping investigation procedure.
未经登记,任何单位或者个人不得经营核两用品及相关技术出口。登记的具体办法由对外贸易经济合作部规定。
No unregistered unit or individual may export dual-purpose nuclear goods and correlated technologies. MOFTEC shall draw up specific registration procedures.
原对外贸易经济合作部印发的《出口许可证管理规定》(对外贸易经济合作部令2001年第9号)同时废止。
Administration Rules of Export License (MOFTEC Decree no. 9, 2001) distributed by former Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation are abolished at the same time.
原对外贸易经济合作部印发的《货物进口许可证管理办法》(对外贸易经济合作部令2001年第22号)同时废止。
Management Rules of Goods Import License (MOFTEC Decree no. 22, 2001) distributed by former Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation are abolished at the same time.
原对外贸易经济合作部印发的《货物进口许可证管理办法》(对外贸易经济合作部令2001年第22号)同时废止。
Management Rules of Goods Import License (MOFTEC Decree no. 22, 2001) distributed by former Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation are abolished at the same time.
应用推荐