难道你没有足够的力量来抓住那根小树枝吗?
事实上,野兔在它找到的小树枝里有大量的食物。
The hare actually has abundant food in the small twigs it finds.
第一根小树枝,亲爱的爸爸,你转身回家时碰到你帽子的树枝。
The first twig, dear father, that brushes against your hat when you turn your face to come homewards.
海浪冲击着他,把他抛来抛去,仿佛他是一根小树枝或是稻草。
The waves played with him and tossed him about as if he were a twig or a bit of straw.
她总是在水里插几根小树枝或几根绿芽——不论外面的冬天如何肆虐。
She always had a few twigs or green shoots in water—let the winter rage without as it might.
人们被湮灭,像汹涌的水中的小树枝一样被抛来抛去,即使是斯特文斯,也感觉被卷进了这场漩涡。
The men were obliterated, seemed tossed about like twigs in an angry water, and even Steavens felt himself being drawn into the whirlpool.
她会用小树枝把这些整整齐齐地拼起来,然后用一朵或两朵花装饰一下它们,接着绕着它们转圈,欣赏它们。
She would form these very neatly out of pieces of twig, and would then decorate them with a flower or two and walk around them, admiring them.
小块的食物可以很容易地用小树枝吃,小树枝也就逐渐变成了筷子。
Food in small pieces could be eaten easily with twigs which gradually turned into chopsticks.
你认为一口气打死七个的人会抓不住一根小树枝吗?
Do you think that could be anything to a man who has struck down seven at one blow?
这只鸟在用稻草和小树枝筑巢。
这种昆虫看上去像一个小树枝。
这个方法适用于小树枝,叶片和花。
This method is suitable for small branches, leaves and flowers.
用小树枝和树叶中脉钓取白蚁是其中的两种模式。
Termite fishing with twigs and the mid-ribs of leaves were two.
好象是有人在我背后折断了一根小树枝。
It sounded like someone just snapped a twig right behind me.
有些鸟类用小树枝筑巢。
为了吓唬那只狗,他从树上折了一根小树枝。
一些鸟用小树枝筑巢。
又一次,我发现一根小树枝直直插在捕兽夹里。
Once I found a small stick standing upright in one of my traps.
接着她出去拿来一些小树枝,把前门半掩上。
Then she went out and fetched some twigs, to partly close up the front door.
路旁。是蓊蓊郁郁的小小树枝。经典而醇香。
By the roadside. Is WengWengYuYu little branches. Classic and mellow.
那里——去把地上那段小树枝拿给我,好吗?
他拾些小树枝来生火。
我微笑地看你在那里耍着那根折下来的小树枝儿。
小红母鸡正从门里出来要拾几根小树枝要给木头引火。
The little Red Hen was just coming out of her door to pick up a few sticks for kindling wood.
外表像小树枝,十分害羞。纽特特别宠它甚至随身携带。
Looking like little branches, it can be very shy. Newt likes it very much and even takes it everywhere he goes.
士兵伸出手啪的一声折断尾端有片金叶的小树枝作为纪念。
The soldier reached out and snapped off one of the twigs with a leaf on the end of it for a souvenir.
一根丑陋的小树枝经过一季度时间就长成了挺好看的一株灌木。
The funny dry little stick turned to a beautiful bush after only a season's growth.
他把一枝枝干燥的小树枝扔进火里,只到火堆大得足以接纳一块煤。
One twig, one dry stick at a time, he fed the flame, until it was large enough to accept a lump of coal.
他把一枝枝干燥的小树枝扔进火里,只到火堆大得足以接纳一块煤。
One twig, one dry stick at a time, he fed the flame, until it was large enough to accept a lump of coal.
应用推荐