就在不久前,人们也对益生菌食品和植物肉产生了类似的怀疑,但如今这两种食品都成为了超市的重要品类。
More recently there were similar doubts about probiotics and plant-based meats, but both have exploded into major supermarket categories.
就在不久前,大众媒体还是文化的唯一一种形式。
Not long ago mass media was about the only kind of culture there was.
因为就在不久前,中国和俄罗斯还想推迟整个进程。
Not long ago China and Russia wanted to put off the whole process.
就在不久前,土耳其还威胁要切断对叙利亚北部的供电。
More recently Turkey has threatened to cut off electricity to northern Syria.
就在不久前,各州还争相将自己树立为医保覆盖广的楷模州。
Not long ago states were rushing to establish themselves as models for health-care coverage.
就在不久前,他又获得了美国南加州大学教育硕士学位。
Not long before, he got the Master Degree of Education from University Southern California.
就在不久前,科学家研究发现宠物狗比起宠物猫更加的聪明。
No longer. For scientists yesterday claimed pet dogs are smarter than their feline counterparts.
就在不久前,经济辩论才转向欧洲是否能同美国齐头并进;
Until recently the economic debate turned on whether Europe could keep up with America;
就在不久前,一件从阿富汗喀布尔寄出的快件就引起了我们的注意。
A short time ago, one from Afghanistan sent to Kabul on the shipment aroused our attention.
就在不久前,互联网上的营销活动还集中在如何将用户“拉进”网站的策略问题上。
Until recently, Internet marketing activities have focused on strategies to "pull" customers into sites.
就在不久前,我还是个已婚男人,还有一个同伴分担这些琐碎,这些支出,这些忧虑。
Only a short time before, I'd been married and had a partner to share these chores, these bills, these worries.
可是事实上,生活并不总是这么美好。就在不久前,我的的人生简历看上去还是迥然不同。
Butt the truth is, life was not always this good. It wasn't all that long ago, when the resume 'of my life looked radically different.
可就在不久前,很多开发人员还不屑于编写测试代码。他们觉得写测试代码既浪费时间又浪费他们的才能。
It wasn't too long ago that the idea of writing tests was scorned by most developers, who considered it as not worthy of their time and talent.
就在不久前,人们可能还会觉得,那些在列宁墓前穿着太过入时的莫斯科人或游客更适合去海边度假。
Muscovites and tourists now wander past Lenin's Mausoleum in fashions that until recently might have been considered more appropriate for a beach resort.
就在不久前,欧洲足球协会联盟(欧洲足球的管理机构)和国际足联同意在国际赛事使用新型的人造草坪。
More recently, both UEFA (the ruling body for European football) and FIFA have given the go-ahead for the new artificial surfaces to be used in international competitions.
就在不久前,每到傍晚工人下班经过时,这里都是一个热闹的市场,可是现在汽车改线了,就没有集市了。
Not long ago, every evening after work when the workers, there is a crowded market, but now the car to change the line, there is no market out.
就在不久前,在梵蒂冈一次与教皇的国务秘书的助手的会见中,威廉姆·凯希留下的最后一句话就是要小心。
It had not been so long before, during a Vatican meeting with an aide to the Pope's secretary of state, that William Casey left with a final word of caution.
就在不久前我开始感受到来自瑞秋·阿姆斯特朗案中的人性压力,我曾告诉她,我只代表她个人,而不是她的原则。
Some time ago, I began to feel the personal human pressure on Rachel Armstrong, and I told her that I was there to represent her and not a principle.
此举似乎进一步昭示了克雷格即将收起他的无尾礼服。就在不久前,克雷格曾声称自己想弃演这个让他红遍全球的角色。
The move is seen as latest indication that Craig is set to hang up his tuxedo, after recently claiming he wanted to walk away from the role that turned him into a global star.
我匆匆忙忙登上那些大型建筑之一——帝国大厦的顶层,就在不久前,我在那里通过秘书的眼睛“看到”了脚下的城市。
I hurry to the top of one of those gigantic structures the Empire State Building for there a short time ago I "saw" the city below through the eyes of my secretary.
就在不久前的11月,乌克兰铁路公司无法偿还部分辛迪加贷款,而能源集团乌克兰国家石油天然气公司也进行了债务重组。
Earlier in November, for example, Ukraine's state railway firm, Ukrzaliznytsya, failed to repay part of a syndicated loan, and its energy firm, Naftogaz, restructured its debt.
就在不久前,我们中的大部分都对学习中文不闻不问,但是现在许多人(至少他们的孩子)打算学习一些有关这股新兴全球力量的知识。
Just a short time ago, most of us could not care less to learn Chinese but nowadays many want at least their children to have some kind of knowledge about the uprising global power house.
就在不久前,我们中的大部分都对学习中文不闻不问,但是现在许多人(至少他们的孩子)打算学习一些有关这股新兴全球力量的知识。
Just a short time ago, most of us could not care less to learn Chinese but nowadays many want at least their children to have some kind of knowledge about the uprising global power house.
应用推荐