不可用山羊羔母的奶煮山羊羔。
又用山羊羔皮包在雅各的手上和颈项的光滑处。
And she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck.
犹大说,我把这山羊羔送去了,你竟找不着她。
你并没有给我一只山羊羔,叫我和朋友,一同快乐。
Yet you never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends.
献公牛,公绵羊,绵羊羔,山羊羔,每只都要这样办理。
Each bull or ram, each lamb or young goat, is to be prepared in this manner.
犹大说,我从羊群里取一只山羊羔,打发人送来给你。
献公牛,公绵羊,绵羊羔,山羊羔,每只都要这样办理。
This is to be done for every young ox and for every male sheep or he-lamb or young goat.
玛挪亚将一只山羊羔和素祭在磐石上献与耶和华,使者行奇妙的事。
So Manoah took a kid with a meat offering, and offered it upon a rock unto the LORD: and the angel did wonderously; and Manoah and his wife looked on.
玛挪亚将一只山羊羔和素祭在磐石上献与耶和华,使者行奇妙的事。
Then Manoah took a young goat, together with the grain offering, and sacrificed it on a rock to the LORD. And the LORD did an amazing thing while Manoah and his wife watched.
你到羊群里去,给我拿两只肥山羊羔来,我便照你父亲所爱的给他做成美味。
Go out to the flock and bring me two choice young goats, so I can prepare some tasty food for your father, just the way he likes it.
豺狼必与绵羊羔同居,豹子与山羊羔同卧。少壮狮子,与牛犊,并肥畜同群。
The Wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
玛挪亚对耶和华的使者说:" 求你容我们款留你,好为你预备一只山羊羔。"
Manoah said to the angel of the LORD, "We would like you to stay until we prepare a young goat for you."
耶和华的灵大大感动参孙,他虽然手无器械,却将狮子撕裂,如同撕裂山羊羔一样。
The Spirit of the LORD came upon him in power so that he tore the lion apart with his bare hands as he might have torn a young goat.
豺狼必与绵羊羔同居、子与山羊羔同卧.壮狮子、牛犊、肥畜同群.孩子要牵引他们。
The wolf will live with the lamb, the leopard will lie down with the goat, the calf and the lion and the yearling together; and a little child will lead them.
我服事你这多年,从来没有违背过你的命,你并没有给我一只山羊羔,叫我和朋友一同快乐。
All these years I've been slaving for you and never disobeyed your orders. Yet you never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends.
同时,选出体重和月龄相近,饲养条件相同的当年山羊羔24只作为实验动物,随机分成3组。
And then, 24 goats, similar in weights and monthly ages as well as in same feeding conditions, were selected and devided into 3 groups of a control group and 2 experimental groups.
你这女子中极美丽的,你若不知道,只管跟随羊群的脚踪去,把你的山羊羔牧放在牧人帐棚的旁边。
If thou know not, o thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds' tents.
犹大说,我从羊群里取一只山羊羔,打发人送来给你。他玛说,在未送以先,你愿意给我一个当头吗。
And he said, I will send thee a kid from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou send it?
更让人困惑的是,还有另外一系列十诫称作摩西的十诫,其中包括“不可用山羊羔母亲的奶煮山羊羔”。
To add to the confusion, there is also another set of 10 commandments called the Ritual Decalogue which includes laws such as "Do not cook a kid in its mother's milk".
约西亚从群畜中赐给在那里所有的人民,绵羊羔和山羊羔三万只,牛三千只,作逾越节的祭物。这都是出自王的产业中。
Josiah provided for all the lay people who were there a total of thirty thousand sheep and goats for the Passover offerings, and also three thousand cattle-all from the king's own possessions.
豺狼必与绵羊羔同居、豹子与山羊羔同卧,少壮狮子、与牛犊、并肥畜同群,小孩子要牵引他们。牛必与熊同食,牛犊必与小熊同卧,狮子必吃草与牛一样。
The Wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid, and the calf and the lion and the fatling together, and a little child shall lead them.
豺狼必与绵羊羔同居、豹子与山羊羔同卧,少壮狮子、与牛犊、并肥畜同群,小孩子要牵引他们。牛必与熊同食,牛犊必与小熊同卧,狮子必吃草与牛一样。
The wolf shall dwell with the lamb , and the leopard shall lie down with the kid, and the calf and the lion and the fatling together, and a little child shall lead them.
公绵羊的燔祭,和肥畜的脂油,我已经够了。公牛的血,羊羔的血,公山羊的血,我都不喜悦。
I have more than enough of burnt offerings, of RAMS and the fat of fattened animals; I have no pleasure in the blood of bulls and lambs and goats.
你们要献一只公山羊为赎罪祭,两只一岁的公绵羊羔为平安祭。
Then sacrifice one male goat for a sin offering and two lambs, each a year old, for a fellowship offering.
作燔祭的,共有公牛十二只,公羊十二只,一岁的公羊羔十二只,并同献的素祭作赎罪祭的公山羊十二只。
All the oxen for the burnt offering were twelve bullocks, the RAMS twelve, the lambs of the first year twelve, with their meat offering: and the kids of the goats for sin offering twelve.
并要因所犯的罪,把他的赎衍祭牲,就是羊群中的母羊,或是一只羊羔,或是一只山羊,牵到耶和华面前为赎罪祭。至于他的罪,祭司要为他赎了。
And, as a penalty for the sin he has committed, he must bring to the Lord a female lamb or goat from the flock as a sin offering; and the priest shall make atonement for him for his sin.
两只公牛,五只公绵羊,五只公山羊,五只一岁的公羊羔作平安祭。这是示丢珥的儿子以利蓿的供物。
And two oxen, five RAMS, five male goats and five male lambs a year old, to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Elizur son of Shedeur.
两只公牛,五只公绵羊,五只公山羊,五只一岁的公羊羔作平安祭。这是基多尼的儿子亚比但的供物。
And two oxen, five RAMS, five male goats and five male lambs a year old, to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Abidan son of Gideoni.
两只公牛,五只公绵羊,五只公山羊,五只一岁的公羊羔作平安祭。这是丢珥的儿子以利雅萨的供物。
And two oxen, five RAMS, five male goats and five male lambs a year old, to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Eliasaph son of Deuel.
两只公牛,五只公绵羊,五只公山羊,五只一岁的公羊羔作平安祭。这是丢珥的儿子以利雅萨的供物。
And two oxen, five RAMS, five male goats and five male lambs a year old, to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Eliasaph son of Deuel.
应用推荐