树叶已经变黄了。
树叶已经变黄了。
喂养鸟类已经变的如此普遍,以至于鸟的饲料随处可见。
Feeding birds has become so popular that prepared feed mixtures are readily available.
这些年来,琳达的父亲一直秘密保存着这个笔记本,本子已经变黄了。
Linda's father has kept this notebook as a secret these years and the notebook has become yellow.
现在,城市上空的天已经变蓝了。
才八月,蝴蝶一对对都已经变黄。
他每天回家就看电视……他已经变宅了。
He comes home every day and goes straight to the television... he's become institutionalised.
他的头发已经变灰了,于是他在上面抹油让它闪亮。
His hair had turned gray, so he put grease on it to make it shiny.
绿叶已经变黄。
我的眼镜已经变模糊了。
河周围的山已经变秃了。
例如,可能在墨水褪色之前,纸张已经变黄了。
For example, it is possible for a paper to yellow before the inks begin to fade.
当酸奶已经变稠时,在冰箱中冷却酸奶就可以享用了。
After the yogurt has thickened, cool the yogurt in the fridge and enjoy!
我受伤了一段时间,但是现在我已经变的更强壮了。
在这些旅程中,佛教对很多人而言已经变的杂七杂八。
In its travels, Buddhism has been many things to many people.
你父亲是时候在工作上稍微放松点了,他已经变老了。
It's time for your father to ease up on his work a bit. He's getting old.
乔伊斯我已经给你了,那张照片不是很好,我已经变瘦了。
Joyce I have it already for you. It is not a good picture of me, I've lost weight.
打开三眼查克拉后,你就加倍了精神警戒,因为你的气场已经变紫色了。
When you open your third eye chakra you become more spiritually protected because your aura gets purple colour.
有人认为,美军一走,情况会更糟。 反对者则认为,不管怎样,情况已经变糟了。
One objection to the argument that conditions would get even worse if America left is that conditions have got worse anyway.
现在我的家庭不再交换礼物了因为我们觉得圣诞节已经变的太商业化了。
Nowadays my family doesn't exchange many presents because we all feel Xmas ahs become far too commercial.
只有拉脱维亚在当地有一个大银行Parex,但是在借贷方面现在已经变的很谨慎了。
Only Latvia has a big locally owned bank, Parex, but it has been a relatively cautious lender.
迄今为止,他注意到,在今年,蜂群的规模已经变的较小,有些蜂群还在崩溃。
So far he has noticed that hives are smaller this year and some colonies still collapsing.
现在,游戏的规则已经变,所以游戏的设计者们应该根据这种变化做了相应的调整。
Sure, the rules of our gaming have changed, but that just means the designers of our games will have to as well.
“美国已经变聪明了,”在澳大利亚国防大学研究亚洲安全问题的教授卡莱尔·塞耶说。
“The U.S. has been smart, ” said Carlyle A. Thayer, a professor at the Australian Defense Force Academy who studies security issues in Asia.
那么你就不可能再用你千篇一律的建议和俗套的伎俩来糊弄人们了;我们已经变的聪明了。
No longer can you fool people with cookie-cutter advice and cheap tricks; we’ve gotten much smarter.
这是一个不同寻常的现象,一个国家在变富之前已经变老,它的后果远远不限于退休政策。
It is an unusual phenomenon, a country growing old before it grows rich, and it has consequences that go beyond retirement policy.
这是一个不同寻常的现象,一个国家在变富之前已经变老,它的后果远远不限于退休政策。
It is an unusual phenomenon, a country growing old before it grows rich, and it has consequences that go beyond retirement policy.
应用推荐