《巴黎协定》得到了广泛的称赞,因为它被看作是为所有人解决气候变化问题方面向前迈出的积极一步,但是关于解决“气候正义”问题的细节可以说是粗略的。
The Paris agreement has been widely hailed as a positive step forward in addressing climate change for all, although the details on addressing "climate justice" can be best described as sketchy.
第一,尽早参加《巴黎协定》。
第一章主要论述巴黎协定签订前后南越的形势。
Chapter One discusses the situation of South Vietnam before/after the signing of the Paris Agreement.
召开这次会议是为了讨论推进巴黎协定的后续步骤。
The meeting was called to discuss the next steps to move the Paris Agreement forward.
《巴黎协定》要求所有国家,不论穷富,一致行动。
The Paris deal requires every country, both rich and poor, to take action.
各方一致承诺推动气候变化《巴黎协定》尽快生效。
The parties have all committed themselves to working for an early entry into force of the Paris Agreement on climate change.
下个月,具有历史意义的气候变化《巴黎协定》将生效。
Next month, the historic Paris Agreement on climate change will enter into force.
印度即将交存对关于气候变化的《巴黎协定》的批准书。
India is depositing its instrument of ratification to the Paris Agreement on Climate Change.
签署巴黎协定之后,北越并没有立即采用军事手段统一南方。
After signing the Paris Agreement, North Vietnam didn't conquer the South Vietnam by force at once.
超过170个国家签署了《巴黎协定》,承诺通过碳减排应对气候变化。
More than 170 nations signed the Paris agreement, committing to fight climate change by cutting carbon emissions.
《巴黎协定》明确建立一个加强适应能力、气候韧性并减少脆弱性的全球目标。
The Paris Agreement clearly establishes a global goal in enhancing adaptive capacity, strengthening resilience and reducing vulnerability to climate change.
两国发表了3个气候变化联合声明,同国际社会一道推动达成具有历史意义的《巴黎协定》。
We issued three joint statements on climate change, and worked together with other countries for the conclusion of the historic Paris Agreement.
在气温创历史新高的背景下,会员国接受了关于气候变化的《巴黎协定》,用时之短也是创历史新高。
At a time of record heat, Member States have embraced the Paris Agreement on climate change in record time.
《巴黎协定》能否实现各国目标的逐步提高从而最终实现全球目标仍然有待观察,但至少未来仍有希望。
It remains to be seen whether the Paris Agreement can achieve gradual increase of INDCs and thereby realize the global goal, but at least the future is hopeful.
我们欢迎一些国家为帮助气候变化《巴黎协定》尽快生效所已采取的国内措施,同时鼓励其他国家这样做。
We welcome the domestic steps already undertaken by some countries, and encourage others to do so, to help bring the Paris Agreement on Climate Change into force as soon as possible.
〔提 要〕历经四年谈判,2015年底的气候大会最终通过了决定未来全球气候变化治理格局的《巴黎协定》。
After four years of negotiations, the historic Paris Agreement was finally adopted at the end of 2015, laying foundation for the future global governance of climate change.
参加巴黎出席气候大会的195国谈判代表最终达成《巴黎协定》,《巴黎协定》也成为历史上首个关于气候变化的全球性协定。
The 195-nation U. N. climate summit concluded with delegates adopting the Paris Agreement, the first-ever global climate deal of this sweep and ambition.
其作用已在《2030年议程》、《仙台减少灾害风险框架》、《亚的斯亚贝巴行动纲领》、《关于气候变化的巴黎协定》及《人道议程》中得到强调。
Its role has been emphasized in the2030 Agenda, the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction, the Addis Ababa Action Agenda, the Paris Agreementon climate change and the Agenda for Humanity.
去年12月敲定的《巴黎气候协定》预示着一个气候行动的新时代的到来。
The Paris climate agreement finalised in December last year heralded a new era for climate action.
1973年1月27日,《关于在越南结束战争、恢复和平的协定》在巴黎签署,美国势力陆续从越南撤出,越战结束。
On January 27, 1973, "about ended war in Vietnam, Restores Peace Agreement" was signed in Paris, the American influence withdrew one after another from Vietnam, and the war towards Vietnam ended.
就本协定的第二部分、第三部分和第四部分而言,各成员应遵守《巴黎公约》(1967)第1条至第12条和第19条。
In respect of Parts ii, ii I and IV of this Agreement, Members shall comply with Articles 1 through 12, and Article 19, of the Paris Convention 1967.
就本协定的第二部分、第三部分和第四部分而言,各成员应遵守《巴黎公约》(1967)第1条至第12条和第19条。
In respect of Parts ii, ii I and IV of this Agreement, Members shall comply with Articles 1 through 12, and Article 19, of the Paris Convention 1967.
应用推荐