只有被害人或他的家族可以启动一个庭审程序。
丰富完善的庭审原则,是庭审程序设计的指导思想;
Perfecting principles of trial is the guiding ideology of trial procedure design.
明确庭审的目的与功能,是设计庭审程序的目标定位;
Defining the objective and function of court trial is orientation of trial procedure design.
对庭审中具体制度的完善,是庭审程序设计的主要内容。
Concreting the specific system is the major of trial procedure design.
而庭审程序如何充分发挥其功能?合理、严格而完备的程序设计与运用无疑会做出引导。
How to make the function of civil adjudication come true? A reasonable, strict and self-contained procedure designing might do.
按照现代民事诉讼的一般原理,开庭审理是法院审理民事案件的核心阶段和中心环节,庭审程序是民事诉讼获得正当性的关键,庭审效果是民事案件质量的根本保证。
According to the general principle of modern civil proceeding, holding a session is the core of civil cases, and the proper court procedures can guarantee the fairness and quality of a civil law case.
她的顾问表示她是按照程序行事并且是从纳税人的利益出发,因为该案件由法庭审理数年悬而未决且每年都在花费公款。
Her advisers say that she followed procedure, and was acting in taxpayers' interests, as the court case was costing public money every year that it went unsettled.
他们的工作:法庭记录员逐字记录必要的证据、法庭审理程序、会议内容、讲话和其它事件。
What they do: court reporters transcribe court proceedings, meetings, speeches and other events where verbatim documentation is necessary.
在曼哈顿,联邦庭审了前高盛的一名计算机程序员。他被指控窃取该投行高频交易平台的源代码。
The federal trial began in Manhattan of a former computer programmer at Goldman Sachs who is accused of stealing the source code for the investment bank's high-frequency trading platform.
程序性补救措施的适用必须有一致性,特别是庭审前补救措施。
And there must be consistency in application of procedural remedies, especially pre-trial remedies.
推进审判公开、检务公开,录制并保留全程庭审资料。严格规范减刑、假释、保外就医程序。
Let the judicial system be more transparent. Record and keep all court files. Strictly regulate procedures of sentence commuting, parole and medical parole.
当事人在一审程序中提供新的证据的,应当在一审开庭前或者开庭审理时提出。
A party concerned, if providing new evidence in the course of the first instance, shall provide it before or during the court session of the first instances.
传统的审前程序是为庭审作准备而存在的,其功能因此而受到限制。
Traditional pretrial procedure is for the preparation of court trial, so its function will be limited.
如果在得到符合本规则规定的适当通知后,一方当事人未能出席庭审,并且没有对此提供充分的理由,仲裁庭可继续仲裁程序。
If one of the parties, duly notified under these Rules, fails to appear at a hearing, without showing sufficient cause for such failure, the arbitral tribunal may proceed with the arbitration.
法官则要确保法庭审判按照程序规则和证据规则进行,还可能向陪审团做出解释,以确保所有成员理解相关法律。
The judge ensures that the rules of procedure and evidence are followed in the courtroom, and can address the jury to make sure all members understand the relevant laws.
刑事简易程序的核心措施也是通过设置刑事庭审前争点整理程序来确定正式庭审的程度。
The core measures of criminal summary procedure is to determine the degree of formal court trial through setting procedure of packing up points of dispute before criminal court trial.
本文仅就普通程序简化审这一新的法庭审理程序之不足及完善初步探析。
This article explored to the deficiency and improvement of the simplification of the trial in general process.
现行以定罪为中心的庭审结构是导致量刑非程序化的根本原因所在,构建“先定罪”“后量刑”的二阶段庭审结构便可初步破解这一难题。
The main reason is the trial which in the center of conviction. The solution is to build two stages structure of court hearing that conviction first, measurement of penalty second.
行政诉讼审前程序是指行政案件起诉后,开庭审理前法院和当事人围绕开庭审理所进行的一系列活动的诉讼程序。
Administrative pretrial procedure is a procedure in which parties make a series of action rounded with trial in court after the administrative case is entertained but is not opened a court session.
刑事证明主体是指在刑事诉讼的法庭审理中,依照法律规定的程序向审判机关提出证据,运用证据阐明系争事实、论证诉讼主张的活动的国家公诉机关和诉讼当事人。
The criminal subject of proof is public prosecutor and litigants who based on the procedures required by laws, offer evidence and use it to prove contentious facts and further propositions.
这也说明为什么我们至今无法制造一种通用程序用于法庭审判,学校教学或医疗诊治等。
This is why we have not made a general program acting as lawcourt judges, schoolteachers or hospital doctors so far.
在审理程序进行的任何阶段,仲裁庭可以举行庭审,听取证人(包括专家证人)陈述证言,或听取口头辩论。
At any stage of the proceedings, the arbitral tribunal may hold hearings for the presentation of evidence by witnesses, including expert witnesses, or for oral argument.
我国现行的民事诉讼立法并未规定即决判决制度,所有案件无论繁简、是否存有争议,只要进入诉讼程序均须经过开庭审理方可作出判决。
Summary judgment is not exist in our existing civil legislation, so all the case, whether simple or complex, having dispute or not, will be resolved after trial.
“法律实行条例”得到颁布,同时付诸实施的还有“刑事程序法”,它设想把拘押的期限限制在6个月,到期后必须进行法庭审判;
A "code of law practice" has been enacted, along with a "law on criminal procedures" which is supposed to limit to six months the period of detention that can elapse before a trial must be held;
“法律实行条例”得到颁布,同时付诸实施的还有“刑事程序法”,它设想把拘押的期限限制在6个月,到期后必须进行法庭审判;
A "code of law practice" has been enacted, along with a "law on criminal procedures" which is supposed to limit to six months the period of detention that can elapse before a trial must be held;
应用推荐