“加拿大证明,强有力的国家监管体系能够奏效,”哈珀表示。
"Canada is proof that a system of strong national regulation can work", Mr Harper said.
这些都是一个成功的协议所要求的强有力的国家行动。
These are the kind of strong national actions that a successful agreement requires.
随着埃及强有力的国家重新组织力量,并继续利用人们对于安全缺失的恐惧,穆巴拉克一派或许能够如愿以偿。
As Egypt's powerful state regroups its forces and continues to capitalise on fears of insecurity, Mr Mubarak's men may have their way.
全球药品安全依靠强有力的国家体系,这种体系监测药物的开发和质量,对危害作用做出报告,并对药物的安全使用提供准确信息。
Global drug safety depends on strong national systems that monitor the development and quality of medicines, report their harmful effects, and provide accurate information for their safe use.
一项成功的协议取决于若干核心因素,其中有两项已确定为必不可少:首先,所有的主要经济体应制定强有力的国家行动方案并决心付诸实施;
A successful agreement depends upon a number of core elements, but two are shaping up to be essential: first, that all major economies set forth strong national actions and resolve to implement them;
法国政客们认为,国家应扮演一个强有力的角色。
French politicians consider as given a strong role for the state.
它意味着将大多数预算用于所需之处,用在国家中,并建立强有力的责任机制。
That meant putting most of the budget where it was needed - in countries - and building strong accountability mechanisms.
强有力的疟疾控制规划已成功地协助一些国家降低了感染率。
Strong malaria control programmes have helped to lower infection rates in several countries.
所以,布肯南就给格里尔写了封信,他告诉格里尔,在德瑞德·斯科特案件中做出强有力的裁决也许有助于给国家带来和平。
So Buchanan wrote to Grier. He told him that a strong decision in the Dred Scott case might do much to bring peace to the country.
惊慌失措的英语区国家主教向梵蒂冈施加压力在2000年秘密召开会议,考虑强有力的应对措施。
Alarmed bishops in English-speaking nations put unusual pressure on the Vatican to have a secret meeting in 2000 to consider stronger countermeasures.
这项投票对FDA并不具有约束力,但是一旦通过,将对这个负责保护国家食品和药品安全的部门下最后决定时获得很强有力的证据支持。
The vote is not binding on the FDA, but approval would lend powerful support for a final decision by the agency charged with protecting the nation's food and drug supplies.
Grey和Sadoff发现,一个国家的水务管理水平与其经济状况之间存在强有力的联系。
Grey and Sadoff see a strong link between the sophistication of a country's water management and its economic health.
对于面临适应气候变化挑战的各方,这个门户网旨在成为一个强有力的工具,能使中长期降水和气温变化趋势对脆弱国家与社区产生的影响实现可视化。
Aims to be a powerful tool to visualize in the medium and long term how changing patterns of rainfall and temperature can affect vulnerable countries and communities.
在任何情况下,这将是对现实弊端的强有力回击,特别是目前充满兴奋和乐观泛滥的国家。
In any case, it would be churlish to fight the tide of excitement and optimism currently flooding the nation.
埃及是采取了强有力的流感对策的若干国家之一。
Egypt is one of several nations that have mounted vigorous responses to the virus.
让我们确保每个国家,无论贫富,都拥有为所有需要的人服务的强有力的卫生系统。
Let us ensure that each country — rich and poor — has a robust health system capable of serving all those in need.
同时,他坚称,不论这个国家多么强有力,没有国家有望单独处理今日持续增长的全球威胁与挑战。
At the same time, he insisted, no nation, however powerful, could hope to tackle today's increasingly global threats and challenges alone.
亚特兰大市埃默里大学耶基斯国家灵长动物研究中心的弗兰斯·德瓦尔称,这强有力地证明了在进化史上,猿和人的笑声密切相关。
It gives strong evidence that ape and human laughter are related through evolution, said Frans DE Waal of the Yerkes National Primate Research Center at Emory University in Atlanta.
在妇女权利越来越强的国家有必要采取强有力的烟草控制措施。
Strong tobacco control measures are needed in countries where women are being increasingly empowered.
俄罗斯自身的历史强有力的表明,国家干预造成的破坏会带来有害的影响。
Russia's own history offers powerful testimony of the harmful effects that state intervention tends to wreak.
我认为这很有可能导致新兴市场国家形成一个强有力的商品出口部门。
I think this is especially likely in emerging economies with a strong commodity-export sector.
此外,我们将要求所有发达国家在同一时期减少80%的排放,通过在中期强有力和类似的努力加以巩固。
In addition, we will ask all developed countries to reduce emissions by at least 80% in the same period and underpin these efforts through robust and comparable mid-term reductions.
考虑到H5N1病毒在某些禽类群体间持续存在的状况,需要国家做出长期承诺来控制疾病,还需要动物与公共卫生当局之间的强有力协作。
Given the persistence of the H5N1 virus in some poultry populations, control will require long-term commitments from countries and strong coordination between animal and public health authorities.
这和讨伐有关,经常以新闻报道的面目出现,目的是吓唬发达国家采取“强有力”的措施对付全球变暖。
This is pertinent to the crusade, often masquerading as journalism, aimed at hectoring developed nations into taking "strong" actions against global warming.
这和讨伐有关,经常以新闻报道的面目出现,目的是吓唬发达国家采取“强有力”的措施对付全球变暖。
This is pertinent to the crusade, often masquerading as journalism, aimed at hectoring developed nations into taking "strong" actions against global warming.
应用推荐