以法律形式保护种族主义的种族隔离制度依然存在着。
The apartheid system which enshrined racism in law still existed.
然而,奥巴马先生本人表示,他的计划仅仅是一个公开投标,不大可能以目前形式直接成为法律。
However, Mr Obama himself acknowledges that his plan is only an opening bid, unlikely to become law in its present form.
通过法律全面禁止所有形式的烟草制品广告、促销和赞助。
Require by law a comprehensive ban on all forms of advertising, promotion and sponsorship of tobacco products.
里索引用米塞斯的观点,认为不行动也是“行动”的一种形式,这在行动学上是正确的,但与法律无关。
Rizzo's quotation from Mises on nonaction also being a form of "action" is praxeologically correct, but is irrelevant to the law.
中吉两国在2003年签署了睦邻友好合作条约,这一条约把两国关系用法律文件的形式固定下来。
In 2003, the two countries signed the treaty on good-neighborliness, friendship and cooperation, which fixed the relations between the two countries in the form of a legal document.
目前,已有超过100个国家拥有一些“普遍管辖权”形式的法律,包括英国、比利时、西班牙、法国、德国和加拿大。
More than 100 countries now have some form of universal jurisdiction, including Britain, Belgium, Spain, France, Germany and Canada.
在这之后法语成为了该省商业以及教育中使用的语言并且通过法律形式得到确认。
Subsequent legislation has ensured that French is the language of business and of education in the province.
报告提出的另一项主要建议是,国家应制定法律惩罚串通投标、市场分割以及其它形式的串通行为,同时应重视法律执行工作并具备法律执行能力。
Another key recommendation is that a country should have laws penalizing bid rigging, market division, and other forms of collusive behavior, along with a commitment and capacity to enforce such laws.
该项法律还对烟草制品征收卫生税,并全面禁止任何形式的烟草广告、促销和赞助。
The law also introduces a health tax on tobacco products, and a total ban on tobacco advertisements, promotion and sponsorship in any form.
同时需要被提到的,是由于法律和罪行都由财产权利所定义,赫尔法明确反对任何形式的征税。
Also, it should be noted, since the law and crime are defined in terms ofproperty rights, the Xeer is unequivocal in its opposition to any form oftaxation.
法人组织的章程必须符合国家法律规定的商业是以法人组织或者股份公司的形式来经营运作的。
These articles mustconform to the laws of the state in which the business is incorporated. corporated.
而接受非学校教育的孩子也可以保持自己的学习档案,只不过这些档案的形式不是国家法律规定的那种形式而已,或者即使沿用常规的学习记录形式,但还会结合一些别的形式,如知识模块式、杂志式、写实性个人档案式或非正式档案等。
Unschoolers can keep records other than or in addition to those required by states law in the form of grids, journals, portfolios, or informal transcripts.
英美法在设计公共或共有所有权的形式上是非常灵活的,两者间在法律意义上有微妙的差异。
The common law was also quite ingenious in devising forms of common or joint ownership, with subtle technical differences between them.
它们为构架师们带来一个在项目中以“法律成文”的形式分享他或者她的知识。
They represent an opportunity for the architect to share his or her knowledge with the project in a "codified" form.
在十一月份的公投选举中,加州人将会就是否要废止以法律形式加固该州气体排放削减计划投票。
In November's elections Californians will vote in a referendum on the repeal of the law underpinning the state's planned emissions cuts.
20世纪初法国以法律形式明确了“政教分离”原则,这进一步将公共生活和私人生活区分开来。
The republics of the 20th century codified the separation between church and state, which led to a broader distinction between private and public life.
法律规定是特定形式的,应当依照法律规定。
If the law stipulates that a particular form be adopted, such stipulation shall be observed.
任何形式的公民违抗,都不仅是质疑那项单一法规,更是质疑法律的本质,质疑所有的法规。
To engage in civil disobedience of any kind is not only to call this or that rule into question but it is to call into question the very nature of law, the very question of the rules.
这些都是法律形式的重要组成部分的过程中分散的数据交换,使中央到网际网路。
These are laws which form part and parcel of the process of decentralized data exchange so central to the Internet.
大多数州的法律授权,披露的关于特殊形式的卖方必须签名和日期。
Most state laws mandate that disclosures be on special forms the seller must sign and date.
这个节日终于以法律的形式确定了下来,并一直沿用至今。
The festival was to determine the form of law down, and are still in use.
因此,本文拟从法律组织形式的角度对民办学校进行一番探讨。
So, this text carrys on some discussions to private school in terms of legal organizational form.
大部分的州都有各自的某些形式的处理仇恨罪的法律。
Most of the states also have some form of laws of their own dealing with hate crimes.
同时以电子出版物的形式提供最新的法律知识。
They also provide the latest information of Law in the form of electronic publication.
企业应当按照交易或者事项的经济实质进行会计确认、计量和报告,不应仅以交易或者事项的法律形式为依据。
An enterprise shall recognise, measure and report transactions or events based on their substance, and not merely based on their legal form.
企业应当按照交易或者事项的经济实质进行会计确认、计量和报告,不应仅以交易或者事项的法律形式为依据。
An enterprise shall recognise, measure and report transactions or events based on their substance, and not merely based on their legal form.
应用推荐