“不去了,那里太吵了!”我不耐烦的说道,“而且现在外面那么冷,还是呆在家里吧。”
"No. that's too noisy. " I said, impatiently. "And it is too cold outside. Let's stay home. "
“背下一节吧,”鹰头怪不耐烦地重复着,“开头是‘我路过他的花园。’”
"Go on with the next verse," the Gryphon repeated impatiently, "it begins 'I passed by his garden.'"
我身后的人群开始变得不耐烦,一副生气的样子。
我仍然想念我的妈妈,并且清晰地记得那些我用我的不耐烦让她的生活变得痛苦的时刻。
I missed my mom still and remembered with melancholy clarity the moments when I'd used my impatience to make her life miserable.
她可能认为我能容忍她的不耐烦,于是转了转眼珠,说:“是的。”
Possibly believing me to be tolerant of her impatience, she rolled her eyes and said, "Yeah."
我对海关例行公事的不耐烦暗示着,几小时前我还不知道存在的克洛艾,已经产生了渴望的状态。
My impatience with the customs ritual indicated that Chloe, who I had not known existed a few hours ago, had already acquired the status of a craving.
“我不能带你去,亲爱的,因为你没被邀请,”梅格开口说。但乔不耐烦地打断道,“你不能去,艾米。劳里只邀请了我和梅格。”
"I can't take you, dear, because you aren't invited, "began Meg, but Jo cut in impatiently "You can't go, Amy. Laurie invited only Meg and me."
“要是他稍许体谅我一点,”她的丈夫不耐烦地叫起来了,“他就不会跳这么多,一半也不会!”
"If he had had any compassion for me," cried her husband impatiently, "he would not have danced half so much!"
她不耐烦地拒绝了我的请求。
“我那时什么都有,”埃斯说话时的不耐烦让他母亲直眨眼。
Well I had everything , “ Ace said with an impatience that made his mother blink .
我注意到,当人们不得不坐着的时候,他们通常会感觉不耐烦或者不舒服。
One thing I’ve noticed is that when people have to wait, they become impatient or uncomfortable.
我身后不耐烦的喇叭声响成了一片。
托尼长吁了口气,不耐烦的说,“我根本不是心理变态。”
Tony exhaled, impatiently. "I'm not a psychopath, " he said.
当她要我继续朗读下去的时候,她就显得很不耐烦,并且希望这一切愚蠢的行为最终会消失殆尽的。
Her impatience when she sometimes asked me to go on reading seemed to come from the hope that all this imbecility would eventually play itself out.
在这方面我做得并不完美,差远了,要追随永不满足的好奇心加个人动力,我会有不耐烦的时候。
I have not always succeeded in that, far from it, being impatient to follow my insatiable curiosity and personal drives.
“你还没回答我的问题呢。”巡查员不耐烦地说道。
"You do not reply to my question," replied the inspector impatiently.
我相信你已经被这样的问题搞得不耐烦了,但是我还是觉得有必要问,那就是你的研究对创业者来说有什么意义,他们可以从中学到什么呢?
And the questions that I'm sure you're tired of being asked, but I think it needs to be asked again, is: what relevance and what learning is there in your research for the entrepreneur?
“他们,嗯,我想,雄的站在雌的后面,他们就是这样做的,穆兰”,我不耐烦地回答道,我感到失望,自己只能说“他们就是这样做的”。
"They, well, I think the male stands behind the female and... and... they just do, Mulan," I said, exasperated, and disappointed that "they just do" was the best I could do.
以我个人的经验,我会在等待的队列中感到不耐烦,但在扫描我的商品时,我不会感到很麻烦(即使这会花一些时间)。
In my personal experience, I get impatient waiting in the line, but I feel less worried once my items are being rung up (even if it takes a while).
一个不耐烦的店员告诉我店里没有罗非鱼,虽然时不时就有人会问。
The store doesn't carry tilapia, an annoyed employee tells me, even though people often ask for it.
“杰夫——”艾博有点不耐烦地说道。他仿佛是在提醒我,我并不是出于自愿选择到这里来的——因为犯了罪,我来这里算是代替服刑。
"Jeff," Abnesti said, irritated, as if trying to remind me that I was here not by choice but because I had done my crime and was in the process of doing my time.
我拿着电话,坐在一团糟的办公桌上执行着这个仪式,让警官在门外不耐烦的等他的搜查令。
PERFORMED this ceremony holding the phone, sitting at my mess of a desk, as the detective waited impatiently for his search warrant just outside my door.
他不耐烦地大喊大叫,又把他的车撞上了我的车。
He was screaming and yelling and then he crashed his car into mine!
最后,我变得粗心大意,不再麻烦地每次都盖好汽油罐的盖子了,自然,也会因为一根火柴擦不亮而不耐烦。
Eventually, I got careless with the gas can, not bothering to recap it between killings, and there came then, naturally, a match that refused to be lit.
好几个小时之前我就给他的电话留了言。当我拿起电话的时候已经很生气了,这种不耐烦情绪终于影响到了我们的谈话。
I'd left a message for him hours earlier; I was already annoyed when I picked up the phone, and my impatience spilled into our conversation.
她的举止使这个农民感到大伤脸面,他接着问她房间的开价情况,小姐不耐烦地说:“你问这个问题干嘛,我看你连半晚上的住宿费都付不起。”
He continually asked her about the cost of the room. The receptionist replied,“Why do you ask this question, as clearly you can not afford even a fraction of the nightly tariff”.
照她的说法,我对她随便把包裹放哪儿的指点反应过于迟钝,而对她一时的不耐烦又过于敏感。
In her terms, I had been insensitive to her instruction to dump the parcel anywhere, and oversensitive to her passing irritation.
照她的说法,我对她随便把包裹放哪儿的指点反应过于迟钝,而对她一时的不耐烦又过于敏感。
In her terms, I had been insensitive to her instruction to dump the parcel anywhere, and oversensitive to her passing irritation.
应用推荐