在保险箱中我什么都看不见。
我什么都看不见了,突然我摔倒了。
l不戴眼镜我什么都看不见。
由于浓雾我什么都看不见。
太暗了,我什么都看不见。
我听见掌声,但在这一刻,我什么都看不见。
求你大发慈悲——饶了我这死罪吧,我会转过身去的,发生什么我都看不见。
Be thou merciful—spare me this doom, and I will turn my back and see nought that shall happen.
我不知道什么都看不见是什么样的感觉。
我的眼镜掉在地上摔碎了,没有眼镜我几乎什么都看不见。
My glasses, without which I was almost blind, fell to the ground and broke.
有那么几秒,我甚至什么都看不见了!
我希望是干的,因为下雨的话什么都看不见。
我的眼睛被闪光灯照得一时间什么都看不见了。
没有我的眼镜,我就什么都看不见了。
还有,啊,轻易看不见人的脸,还有,比什么都糟的是肯尼兹可怕的暗示,说我不到春天甭想出门!
And, oh, this dearth of the human physiognomy! And, worse than all, the terrible intimation of Kenneth that I need not expect to be out of doors till spring!
青年疑惑不解地问盲人:“你是盲人,什么都看不见,怎么就知道我是小偷呢?”
The young man asked the blind man puzzlingly, "you are blind and can see nothing, but how do you know I am a thief?"
青年疑惑不解地问盲人:“你是盲人,什么都看不见,怎么就知道我是小偷呢?”
The young man asked the blind man puzzlingly, "you are blind and can see nothing, but how do you know I am a thief?"
应用推荐