我以前一直认为那是吸血鬼才有的精神上的效应,像强迫,从没想过那竟然是客观存在的。
THUNK! I guess I never thought there was aphysicalbarrier, I thought it was just a psychological thing that vampires had, like compulsions, but nope.
对啊,最近我吃的不好,感觉好象我的身体机能都乱套了!我以前一直认为文化冲击只是情感或是思想上的。
Jun:Yeah, I haven't been eating properly either. Feels like my whole system has gone crazy! i thought culture shock was something emotional or mental.
我母亲以前常常问我,身体中什么部位最重要。许多年来,我一直在猜测我所认为正确的答案。
My mother used to ask me what the most important part of the body is. Through the years I would guess at what I thought was the correct answer.
她说:“以前我一直认为治理污染并不是自己的责任,因为我既不开工厂,也没有车。
"I used to think it's not my duty to deal with air pollution–I don't own a factory or a car, " said Cheng.
我母亲以前常常问我,身体中什么部位最重要。许多年来,我一直在猜测我所认为正正。
My mother used to ask me what is the most important part of the body. Through the years I would guess at what I thought was the correct answer.
很久以前,麦凯恩就一直是个特立独行的人,他反对布什。因此我认为,他有能力对这一类的攻击予以反击。
McCain goes a long way back where he has been something of a maverick and opposing Bush, so I think he is going to be more able to resist that sort of criticism.
很久以前,麦凯恩就一直是个特立独行的人,他反对布什。因此我认为,他有能力对这一类的攻击予以反击。
McCain goes a long way back where he has been something of a maverick and opposing Bush, so I think he is going to be more able to resist that sort of criticism.
应用推荐