你永远是我的,我会好好珍惜你爱你,谁也别想从我身边将你夺走。
You will always be my, I will treasure your love you, like Shui Yebie from me you will be killed.
不管我们会不会还继续在一起!我会好好珍惜你!只想过有你的日子。
No matter we will be together or not, I will cherish you very much! Only a life with you do I want to live.
桑顿先生:我会好好珍惜它的。我也会怀念你父亲的。他是我的良师益友。那你确实要离开,不再回来了吗?。
Mr. Thornton: I shall treasure it, as well as your father's memory. He was a good friend to me. So you are going. And never come back?
新郎:我愿意娶你成为我的合法妻子,从今以后,不论是好是坏,富有或贫穷,疾病或健康,我会好好爱你,珍惜你,直到死亡将我们分开。
Groom: I take thee as my lawful wedded wife, to have and to hold from this day forward, for richer or for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part.
新郎:我愿意娶你成为我的合法妻子,从今以后,不论是好是坏,富有或贫穷,疾病或健康,我会好好爱你,珍惜你,直到死亡将我们分开。
Groom: I take thee as my lawful wedded wife, to have and to hold from this day forward, for richer or for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part.
应用推荐