我爬到一个小山坡的顶部,发现薄雾只有几英尺深,虽然只是小段的攀登,但我发现自己完全位于雾气的上方,伴着夕阳西下,我看到了斯基多峰非常清晰的景色。
I climbed to the top of a small rise and realised that the mist was little more than a few feet deep, and though it was only a short climb, I found myself completely above it and looking at a wonderfully clear view of Skiddaw with the sun setting in the west.
当然,我自己犯下的错误,只有我本人会特别感兴趣。不过,我的这些错误,恐怕在经济学家中颇具代表性。
My own errors, of course, are of particular interest only to me, but I fear that they are fairly representative of the economics profession.
因为那就意味着不允许我有任何的自由去对我自己的风格作出调整,只有当我可以描绘自己的蓝图时,我才能做得好。
That doesn't allow any latitude to make adjustments to suit my own style.
对于我来说,只有我的家庭是最终的——并且事实上,我也在为我的家庭也为我自己做着改变。
For me, only my family was more important — and in fact I was making these change for my family as well as for myself.
我能改变的只有我的认知,以及自己如何去应用这些知识。
I can only change what I know and how I apply this knowledge.
颇令我意外的是,我的妻子告诉我说,既然我只有一次生命,就应该趁着自己仍有机会考虑再次管理基金。
Rather to my surprise, she said that as I only had one life I should consider running a fund again while I still had the opportunity.
现在回想起来,我想我表现地与其说愤怒还不如说是意识到了只有我自己一个人,如果当时没有任何人来帮助我的话,我就只能靠自己。
Looking back, I think I acted less in anger than from a realization that I was on my own, that if anybody was going to help me at that moment, it had to be myself.
我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!
My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left on my planet, all alone!
因此在加尔各答的街市上,我有时会把自己当作一个异乡人。只有在这种情况下,我才发现有那么多的东西值得一看,而由于我们没有倾注注意力,就会把它们遗漏了。
So in the streets of Calcutta I sometimes imagine myself a foreigner, and only then do I discover how much is to be seen, which is lost so long as its full value in attention is not paid.
在我一生中最悲惨的一个时期,我曾经有过那类的想法:去年夏天在我回到这儿附近的地方时,这想法还缠着我;可是只有她自己的亲自说明才能使我再接受这可怕的想法。
At a most miserable period of my life, I had a notion of the kind: it haunted me on my return to the neighbourhood last summer; but only her own assurance could make me admit the horrible idea again.
其实他不用说了,我能明白。他心中的算计,现在我也能从心里感受到了:如果不回来,他挽救的只有他自己。
He doesn't have to speak, I just know, his math emanating from inside me now: Not coming back, he would only have saved himself.
如果我在自己的代码中错误地设计了一个函数,那么影响到的人就只有我自己而已,因为我是这个函数的唯一调用者。
If I mis-design a function in my own code, the only person affected is me, because I am the only caller of the function.
今天,我的朋友告诉我她不担心自己几乎失明的事实,她只有正常视力能力的12%。
Today, my friend told me she didn't mind being legally blind, with only 12% of her vision.
只有我在我自己的房间里。
我在只有创业这一条路的时候才选择开设自己的公司,仅仅因为这件事情本身在当时的我看来太过于困难了。有鉴于此,世上肯定还有很多适合创业的人却因为被这件事困难的外表吓阻而没有这么做。
And if the idea of starting a startup frightened me so much that I only did it out of necessity, there must be a lot of people who would be good at it but who are too intimidated to try.
也许就只有她注意到。我看了下,我看不到她说的那个面孔,但是我不知道它到底有没有——你自己看看咯~。
It may be just her. I looked and I can't see what she sees, but I don't know - take a look for yourselves.
有一段时间,我怀疑也许是汤米在背后捣了什么鬼。但是一遇到这样忙乱的日子,我所能做的就只有专注于自己手上的活儿,根本没有时间再去盯着他。
For a while I toyed with the idea that Tommy was behind it somehow, but on those chaotic days all I could do was keep track of myself, never mind watching him.
你说得够了,小姐,我完全理解你的心情,现在我只有对我自己那些顾虑感到羞耻。
You have said quite enough, madam. I perfectly comprehend your feelings, and have now only to be ashamed of what my own have been.
在我自己的家里,我只有其中两种食品——南瓜籽和冰冻蓝莓。
In my own house, I only have two of these items — pumpkin seeds and frozen blueberries.
我发现,只有在面对熟人之时自己才能做到镇定自若,于是我便来到一座陌生的屋子,尽管知道这一个小时会很难熬,但毕竟能受教良多。
Discovering that I was only self-possessed with peo - ple I knew intimately, I would often go to a strange house where I knew I would spend a wretched hour for schooling sake.
只有我自己的事,我想去到世界各地。
既然我已经失去了自己的灵魂,我只有继续尽我所能来拯救别的灵魂!
Lost as my own soul is, I would still do what I may for other human souls!
我还记得在那次旅途中,自己醒着躺在夜色里,正如多年后在优山美地时那样。 那时我觉得,在这个充满魔力的地方,只有我们父子俩,这是多棒的事情!
I remember lying awake at night during that tripto Shenandoah, as I would do many years later in Yosemite, thinking howgreat it was to be in this magical place, just my dad and me.
真遗憾,因为只有看到漂亮的东西才能激发我的灵感,我会从中不断学习,把其中美好的地方融入到我自己的创作里,让我的作品更好。
It's a shame, because nothing stimulates and inspires me more than seeing beautiful things, learning from them and incorporating them into my own work to make something better.
如果我勤奋工作的话,也许已经过上了如同苔米一样只有少量债务的轻松生活,我只是在给自己找借口罢了。
If I worked harder, I probably could be where Tammy is now in terms of debt reduction and simple living. I have been giving myself excuses.
我让他身边的两名高级助理告诉他一会儿不能使用演示文稿,但两人却都说无法劝阻,只有我自己去。
I asked two of his top aides to tell him he couldn't use the slides, but they each said they couldn't do it, that I had to.
说实话,我被吓到了,我们只有两种杯子,大杯和小杯,所以当我微笑着端着小杯牛奶奉上的时候,我又不禁为自己的优质服务得意起来。
I quickly went and got him a big glass of cold milk. I handed it over to him with pride, feeling good about my prompt reaction-time and smiling service.
我知道这不能只有我自己做。
屋子里只有我和他的女婿在,其他人都在自己各自的房间内等候我的通知,谁也没有睡觉。
Only myself and John's son-in-law were in the house. The rest of the family kept their vigil at their own houses, waiting for my call.
屋子里只有我和他的女婿在,其他人都在自己各自的房间内等候我的通知,谁也没有睡觉。
Only myself and John's son-in-law were in the house. The rest of the family kept their vigil at their own houses, waiting for my call.
应用推荐